Но это не твое дело. Я люблю Генри. И я не намерена обсуждать с тобой его плюсы.

- Прости, - сказал Ньют.

- В самом деле! - сказала Катарина. Ньют снова поцеловал ее. Он поцеловал ее потому, что она хотела, чтобы он сделал это.

Они были в большом саду.

- Как мы ушли так далеко от дома, Ньют, - спросила Катарина.

- Шаг за шагом - по листьям, через мосты, - сказал Ньют.

- Надо добавить - по ступеням.

Звонили колокола на колокольне школы для слепых неподалеку.

- Школа для слепых, - сказал Ньют.

- Школа для слепых, - рассеянно кивнула головой Катарина. - Пора возвращаться.

- Будем прощаться, - сказал Ньют.

- Похоже, каждый раз, как прощаемся меня целуют, - сказала Катарина.

Ньют сел на коротко подстриженную траву под яблоней.

- Садись, - сказал он.

- Нет.

- Я не прикоснусь к тебе, - сказал он.

- Я не верю.

Она села под деревом в двадцати ярдах от него. Закрыла глаза.

- Пусть тебе приснится Генри Стюард Чейзенс, - сказал он.

- Что?

- Пусть тебе присниться твой замечательный будущий муж.

- Хорошо, пусть. - она закрыла глаза плотнее, ловя образы своего будущего мужа.

Ньют зевнул.

Пчелы бормотали в кронах деревьев и Катарина почти уснула. Когда она открыла глаза, она увидела, что Ньют в самом деле уснул.

Он засопел негромко.

Катарина дала Ньюту поспать час, и пока он спал, она любила его всем сердцем.

Тени яблочных деревьев вытянулись к востоку. Колокола на колокольне школы для слепых зазвенели.

- Чии-к-а-дии-дии-дии, - запел хохотун.

Где-то далеко заворчал стартер автомобиля, заворчал и затих, заворчал и затих. Заглох.

Катарина вышла из под дерева, села на колени перед Ньютом.

- Ньют?

- Мм? - он открыл глаза.

- Поздно, - сказала она.

- Привет, Каролина, - сказал он.

- Привет, Ньют, - сказала она.

- Я люблю тебя.



5 из 6