
- Прости, - сказал Ньют.
- В самом деле! - сказала Катарина. Ньют снова поцеловал ее. Он поцеловал ее потому, что она хотела, чтобы он сделал это.
Они были в большом саду.
- Как мы ушли так далеко от дома, Ньют, - спросила Катарина.
- Шаг за шагом - по листьям, через мосты, - сказал Ньют.
- Надо добавить - по ступеням.
Звонили колокола на колокольне школы для слепых неподалеку.
- Школа для слепых, - сказал Ньют.
- Школа для слепых, - рассеянно кивнула головой Катарина. - Пора возвращаться.
- Будем прощаться, - сказал Ньют.
- Похоже, каждый раз, как прощаемся меня целуют, - сказала Катарина.
Ньют сел на коротко подстриженную траву под яблоней.
- Садись, - сказал он.
- Нет.
- Я не прикоснусь к тебе, - сказал он.
- Я не верю.
Она села под деревом в двадцати ярдах от него. Закрыла глаза.
- Пусть тебе приснится Генри Стюард Чейзенс, - сказал он.
- Что?
- Пусть тебе присниться твой замечательный будущий муж.
- Хорошо, пусть. - она закрыла глаза плотнее, ловя образы своего будущего мужа.
Ньют зевнул.
Пчелы бормотали в кронах деревьев и Катарина почти уснула. Когда она открыла глаза, она увидела, что Ньют в самом деле уснул.
Он засопел негромко.
Катарина дала Ньюту поспать час, и пока он спал, она любила его всем сердцем.
Тени яблочных деревьев вытянулись к востоку. Колокола на колокольне школы для слепых зазвенели.
- Чии-к-а-дии-дии-дии, - запел хохотун.
Где-то далеко заворчал стартер автомобиля, заворчал и затих, заворчал и затих. Заглох.
Катарина вышла из под дерева, села на колени перед Ньютом.
- Ньют?
- Мм? - он открыл глаза.
- Поздно, - сказала она.
- Привет, Каролина, - сказал он.
- Привет, Ньют, - сказала она.
- Я люблю тебя.
