
хотела выхватить пистолет, но, путаясь трясущейся рукой в складках плаща, никак не могла нашарить кобуру.
Женщина в белом тоже вскрикнула — не то чтобы испуганно, скорее предупреждающе:
— Нет-нет, не надо, я вас не трону.
— Я агент ФБР! — завопила Скалли. — Я вооружена!
— Кто вы? — удивленно переспросила призрачная женщина.
— Я вооружена, — повторила Скалли, едва не плача. Да где же
этот чертов пистолет?..
— Кто вы?
Как это уже было раньше, освещение включилось само собой, и Скалли смогла разглядеть свою неожиданную собеседницу. Это была сухая седовласая дама с бледным лицом и глубокими черными глазами; ее белые одежды и впрямь слегка смахивали на саван.
Скалли сумела-таки достать свой пистолет, но оружие не прибавило ей уверенности.
— Простите, но я немного нервничаю, — предупредила Скалли седую старушку. — Не подходите.
— Так вы — агент ФБР? — кутаясь в свою ветхую накидку, спросила старушка. На пистолет, пляшущий в руке Скалли, она смотрела без испуга, скорее с интересом.
— Меня зовут Дана Скалли, и я… — Скалли глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться, — я могу показать вам свое удостоверение.
Старушка не стала настаивать на немедленном предъявлении документов.
— А я подумала, что вы — привидение, — сказала она — похоже, всерьез.
— Нет, что вы. — Скалли опустила пистолет. — Я просто ищу здесь своего напарника.
— Высокий? С благородным профилем? — уточнила старушка.
Это у Малдера-то благородный профиль? — подумала Скалли, ощутив укол ревности. Вот ведь старая кошелка!
Вслух же она спросила:
— Вы его видели?
— Вместе с вами, в гостиной. И решила, что он — тоже призрак. — Старушка смущенно улыбнулась.
Малдер — призрак? Скалли немного позабавила эта мысль.
— Значит, это вы были наверху?
— Время от времени я страдаю лунатизмом, вот и подумала, что вы мне просто приснились. А вы возьми да и появись снова.
