Поначалу я тоже так думал. Но потом решил, что это будет несправедливо. Выходит, что я оплатил счет, не отведав блюда. Я дрался на дуэли, рисковал собой и убил человека - а меж тем не получил от его жены ничего, кроме намеков. Теперь я намерен наверстать упущенное. Тебе кажется, что я слишком циничен? Но этот человек сам виноват в своей смерти. Впрочем,хватит о серьезном. Ты, должно быть, голоден с дороги, и я не вижу, почему бы нам не отпраздновать нашу встречу хорошим обедом. Идем, здесь весьма недурно готовят. Уходят. В стене открывается потайная дверь. Входит дон Диего. Дон Диего. Наконец-то я его выследил! Жаль, что я не все слышал, но, кажется, этот человек еще больший негодяй, чем о нем говорят. Но теперь убийца моего брата не уйдет от возмездия!

2.

Монастырь. Донна Анна в траурном платье молится возле гробницы командора. Входит дон Жуан в монашеской сутане. Донна Анна, закончив молитву, собирается уходить. Дон Жуан(негромко). Сударыня! Донна Анна(удивленно). Что вам угодно, святой отец? Дон Жуан. Поговорить с вами. Донна Анна. Со мною? О чем же? Дон Жуан. Об испытаниях, посылаемых нам, о соблазнах и о надежде. Прошу прощения, что потревожил ваше уединение; но я видел,как вы молились. Вы не в первый раз приходите сюда. Приятно видеть в женщине благочестие. Вы, должно быть, очень любили своего супруга? Донна Анна. Как странно, что вы об этом заговорили. Да, конечно,я любила его. Дон Жуан молчит, словно ждет продолжения. Хотя... порою мне кажется... Дон Жуан. Смелее, сеньора, со мной вы можете быть откровенной. Донна Анна. Я боюсь... я любила его недостаточно. Но я полна желанием искупить свой грех... и, надеюсь, он простит меня. Дон Жуан. Отсутствие любви - это еще не грех, сударыня. Блажен, кто не любит, ибо ему неведомы страдания. Донна Анна(в сторону). Какие странные речи! И голос... где я слышала этот голос? Дон Жуан. А вот что действительно является грехом - это неискренность. Ведь вы вовсе не любили вашего мужа - а теперь чувствуете угрызения совести, хотите искупить свою вину.



22 из 29