Напрасно - ему уже ничем не поможешь, а вы все равно не властны над своими чувствами, ergo, не несете за них ответственности. Донна Анна. Что вы говорите? Я не понимаю! Откуда вам известно? Дон Жуан. Мне многое известно, сударыня. О любви... и не только о любви. Донна Анна(испуганно). Этот голос! Зачем вы хотели говорить со мной? Дон Жуан. Всему виной любовь. Донна Анна(отступая). Вы... вы не монах! Кто вы? Дон Жуан откидывает капюшон сутаны. Ах! (закрывает себе рот рукой) Дон Жуан(медленно наклонив голову). Я вижу, вы меня узнали. Донна Анна. Убийца! Негодяй! Как вы осмелились прийти сюда?! Дон Жуан. Осмелился, сеньора, ибо мне невыносима мысль, что вы ненавидите меня. Вы только что говорили о прощении,а меж тем не желаете не только простить, но даже выслушать человека, рисковавшего ради вас жизнью. Донна Анна. Я не желаю вас слушать! Ступайте прочь, или я позову на помощь! Дон Жуан(смиренно). Моя жизнь в вашей власти. Позовите - если хотите осквернить стены этого монастыря убийством. Донна Анна. О-о, вас волнует святость монастырских стен! Лицемер, соблазнитель, безбожник! Как вы посмели рядиться в сутану? Дон Жуан. Что же делать? Это был единственный способ заговорить с вами. Донна Анна. О боже, мне дурно! Собирается упасть в обморок. Дон Жуан подхватывает ее. Пустите меня, чудовище! Чего вы хотите? Дон Жуан(отпуская ее). Объясниться. Донна Анна. Но... если кто войдет и застанет нас вдвоем? Дон Жуан. Никто не войдет. Я запер решетку. Донна Анна. Очень мило! Выходит, я ваша пленница? Дон Жуан. Ошибаетесь, сеньора. Это я ваш пленник. (отдает ей ключи) Донна Анна(берет ключи). Ваше показное смирение меня не обманет.Ваше бесстыдство не знает границ. Вы не оставите меня в покое даже здесь, над прахом моего мужа... Дон Жуан. О нем я и хочу вам сказать. Я не хотел его смерти. Я виновен лишь в том, что защищался - и он наткнулся на мою шпагу. Да, я дрался с ним - а за что? За ваш нежный взгляд, за пару теплых слов.


23 из 29