– Что же мне делать? – воскликнула Тьен Чи-Ю.- Если бы брат мой все еще здесь проживал, я могла попробовать действовать через его приятелей. Ох, он был великий распутник, мой брат,- с горечью призналась она,- но, следует отдать ему должное, всегда компанействовал только с молодчиками из высшего круга. И продолжал бы жить припеваючи, если бы кто-то дважды не попытался подсыпать в его пищу отраву. Две попытки не шутка, и брат решился бежать. Теперь он где-то скитается, а где именно, я даже не знаю.

Яо нахмурился:

– Может, вам стоит поговорить с кем-нибудь из его прежних друзей?

Чи-Ю безрадостно рассмеялась.

– Я ведь не дура, чтобы соваться к такому отребью, пусть даже и знатному. Да и потом, эти люди не стали бы мне помогать. Мой брат для них что-то значил, я – нет. Я…- Она гордо вскинула голову и уперла руки в бока. – Я убила бандита, попытавшегося меня изнасиловать. Точно так же я поступила бы и с наследником трона!

– Не сомневаюсь.- Яо снова принялся складывать кисти и тушь в аккуратный ларец.- Сожалею, что ничем не могу вам помочь, разве что… – Он помолчал, потом посмотрел на Чи-Ю.- Если вам не претит солдатское общество, вы могли бы заглянуть в храм бога Войны. Солдаты, хотя и грубые парни и гораздо ниже вас чином, все же более склонны к отзывчивости, чем бюрократы. Чиновники,- он кивнул на закрытую дверь, ведущую в сад,- в вопросах военной стратегии разбираются плохо. Солдаты вас лучше поймут.

Военачальница пожала плечами, потом кивнула

– Благодарю тебя, добрый Яо, за мудрые и сочувственные слова. Однако, боюсь, в храме бога Войны сейчас толчется гораздо больше просителей, чем в министерствах.- Она повернулась и направилась к выходу.

– Тогда,- быстро отреагировал Яо,- тогда еще раз прошу вас простить мою дерзость…

– Что еще? – остановилась Чи-Ю. Секретарь сосредоточенно рассматривал кисти, зажатые в его левой руке.

– Почему бы вам не зайти… в университет?



11 из 92