Он повернулся и ехидно спросил:

- Ты говоришь от имени гильдии или как? Может быть, ты и вовсе не веришь в гильдию? Ты, случаем, не...- он приостановился, скользнув взглядом по долговязой фигуре Харви, - не шпион, а?..

Харви глянул на него так, как смотрят на таракана, плавающего в тарелке с супом.

- Сайкс, - произнес он, - не будь ты таким коротышкой, я вбил бы твои вставные зубы тебе же в глотку. Я помогал создавать нашу гильдию, я бастовал в шестьдесят шестом. А ты где тогда был? Со штрейкбрехерами?

Ударил молоток Председателя.

- Прекратите, - потребовал он. - Никто из знающих историю гильдии не сомневается в лояльности брата Харви. Продолжаем в обычном порядке, - он прокашлялся. - Обычно мы не даем слова посторонним. Большинство из вас терпеть не может инженеров, которые с вами работают, но есть среди них один, которого всем нам приятно видеть, когда ему случается бывать у нас по делам. Думаю, это оттого, что он не боится испачкать руки в машинном масле, у него та же грязь под ногтями, что и у нас. Во всяком случае, имею честь представить вам мистера Шорти Вен Клика!..

Выкрик из зада прервал его:

- Брата Ван Клика!

- Отлично, брата Вам Клика, заместителя Главного инженера нашего родтауна.

- Благодарю, брат Председатель, - представленный оратор проворно взобрался но трибуну, раздаривая собранию улыбки. Ею прямо-таки распирало от внимания к своей персоне.

- Спасибо, братья. Разумеется, наш Председатель прав: здесь, в зале гильдии сектора Сакраменто, или в любом другом помещении гильдии я чувствую себя куда уютнее, чем в клубе инженеров. Во всяком случае, здесь нет сопливых курсантов, воображающих себя инженерами. Кто знает, если бы я окончил один из престижных технических институтов, возможно, я считал бы иначе, но свою точку зрения я вынашивал там, внизу, в "преисподней"" А теперь я хочу сказать о ваших требованиях, которые Транспортная комиссия вам же и швырнула в лицо.



3 из 44