
Фредерика закончила проверку.
- Я не нашла неполадок, - сказала она, злясь не то на себя, не то на оборудование.
- Пожалуй, лучше связаться с Землей, Фредди, - сказал Арт Снайдер. - Если мне предстоит сажать эту колымагу, я предпочел бы, чтобы радар не выдавал ложную информацию.
Мелисса уже держала в руках микрофон:
- Хьюстон, говорит «Арес III». У нас возникла проблема…
Даже радиолучу, распространяющемуся со скоростью света, требуется некоторое время. Минута шла за минутой, и когда динамик ожил, все подскочили.
- «Арес III», говорит Хьюстон. Леди и джентльмены, я не знаю, как вам это лучше сказать, только мы их тоже видим.
Земля продолжала говорить, но ее уже никто не слушал. Эрцог почувствовал, как первобытный рефлекс ставит его волосы дыбом. Его переполнил ужас. Он никогда не думал, что ему доведется стать свидетелем первого контакта.
- Вызови их, Мел, - сказал он.
- Право, не знаю, Бак, - колебалась она. - Может, с этим лучше справится Хьюстон?
- К черту Хьюстон, - он и сам удивился собственной резкости. - Пока эти чертовы бюрократы разберутся, что к чему, мы уже будем садиться на Марс. Мы на месте, нам виднее. Или ты хочешь упустить величайший исторический момент?
Мелисса переводила взгляд с одного члена экипажа на другого. То, что она увидела, должно быть, удовлетворило ее, так как она настроила рацию и заговорила:
- Космический корабль «Арест III» вызывает неизвестные корабли. Добро пожаловать - от всего человечества, - она на минуту выключила передатчик. - Сколько у нас тут языков?
Обращение повторили по-русски, по-китайски, по-японски, по-французски, по-немецки, по-испански и даже на латыни («Кто знает, когда они прилетали к нам раньше», - сказала Фредерика в ответ на недоуменный взгляд Снайдера).
