
— А теперь напомни: что означает «золотарь»?
— Вам тоже пора подлечиться, командор, — въедливо заметил Стабилизатор. (Очень уж не хотелось ему отправляться на капитальный ремонт; как, впрочем, и Бел Амору — на медицинскую комиссию.) — «Золотарь»
— это старинное слово. Оно означает — «ювелир».
При слове «ювелир» инспектор Бел Амор стал в профессиональную стойку. Его верхнее таможенное чутье наконец-то сработало и выдало непротиворечивый логический ряд: «ювелир, золотарь, золото, драгоценности, регалии всякие…» Инспектору вдруг привиделся полный звездолет царских платиновых корон с бриллиантами, золотые скипетры с изумрудами, скифские шлемы, гетьманские булавы, малахитовые державы и прочие атрибуты власти; залежи орденов и медалей (не из говна, конечно, а из благородных металлов), конская сбруя, именные маузеры, персональные шпаги, кресты на пузо, звезды на грудь, розетки в петлицу, анны на шею, кольца в нос, подвязки, подвески, ленты, эполеты, банты, аксельбанты — то есть, все то, чего у Бел Амора отродясь не водилось, — кроме, разве что, почетного значка «Легионера ГОП» (Галактической Охраны Природы).
— Но дальше! — кричал из кают-компании Хрен Поймаешь. — Дальше, дальше, дальше!.. Куда вы запропастились? Пусть читает дальше!
— Читай.
— Отсек номер 2. Говно… — скороговоркой продолжил Стабилизатор, постепенно входя во вкус этого слова. — Отсек номер 3. Говно… Отсек номер пять, говно опять. Отсек номер семь, говно совсем. Отсек номер восемь, говном обносим. Отсек номер 15. Говно… Отсек номер 21, последний…
— Пустой? — с надеждой спросил Бел Амор, хотя знал, знал, что тоже с говном.
— Нет. Полный. Говна.
— Проверяйте! — радушно развел щупальцами Хрен Поймаешь. — Шмонайте, курочьте, взламывайте любой отсек. Не стесняйтесь! Везде говно!
— А регалии?.. — вкрадчиво спросил Бел Амор. Этак между прочим спросил:
