
Мистер Шеридан подвел их к открытой коляске, в которую были запряжены две лошади. Он поставил багаж назад и помог дамам усесться. Дженна и Хэлли сели рядышком, а миссис Шеридан — напротив, спиной к козлам. Отец Хэлли привязал чемоданы, вскочил на козлы и взял поводья.
— Пошли! — воскликнул он. Лошади тронулись, взметнув копытами облако пыли, и понеслись по дороге, прочь от станции и городка. Подковы умиротворяюще стучали по твердой дороге. Дженна вздохнула спокойнее и принялась рассматривать пейзаж.
Миссис Шеридан с громким щелчком раскрыла свою сумочку.
— Сегодня я сделала твой любимый десерт, Дженна.
— Персиковый пирог? — девушка вдруг почувствовала, что ей очень хочется есть.
— Два персиковых пирога, — покачала головой миссис Шеридан.
Дженна увидела группу молодежи около обувной лавки. Девушки и юноши ее возраста что-то увлеченно обсуждали. Одна из девушек помахала им рукой, но остальные просто проводили экипаж удивленными взглядами.
— Тебе нравится здешнее общество? — спросила Дженна у своей подруги.
— Да ничего, — пожала плечами Хэлли. — Но они все живут здесь с самого рождения. Обзавестись друзьями очень трудно.
— Все будет хорошо, — вступила в разговор ее мать. — На это просто требуется время.
— Ничего, теперь у меня есть Дженна. И все лето мы будем наслаждаться обществом друг друга!
Через некоторое время мистер Шеридан свернул на тихую улочку на восточной окраине города.
— Смотри, Дженна! Это наш дом, — радостно воскликнула Хэлли.
В конце гравиевой дорожки, по которой они сейчас ехали, Дженна увидела бледно-желтый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и высокой кирпичной трубой. Вокруг дома был прекрасный зеленый газон и несколько старых дубов, создававших тень и прохладу. Дженне очень понравилась широкая открытая веранда с цветочными ящикам и деревянным крыльцом.
