Гео отрицательно покачал головой.

Вздох облегчения вырвался из ее груди, напряженный взгляд потеплел, стал задумчивым и она, продолжая смотреть прямо в глаза Гео, сказала:

- Да, ты не можешь это знать. Все забыто или уничтожено древними жрецами и поэтами. Послушай.

Льдом стань капля в горсти,

лопни земля от песни.

Слава величью мужчин,

слава величью женщин.

Глаза заключили виденье...

- Тебе знакомы эти стихи? Можешь сказать, откуда они?

- Только одна строфа, - ответил Гео, - и то в слегка измененной форме. Я знаю вот так:

Спали зерно в горсти,

разбей созвездия песней.

Слава величью мужчин,

слава величью женщин.

- Молодец! - удивилась она. - Ты справился с этим лучше, чем все жрецы и жрицы Лептара. Откуда этот отрывок?

- Это строфа из преданных забвению ритуалов Богини Арго, из тех, что запрещены и уничтожены пятьсот лет назад. Остальное стихотворение полностью утрачено, - объяснил Гео. - Вполне понятно, почему Ваши жрецы и жрицы не знают о нем. Я наткнулся на эту строфу, когда менял бумажную обложку на одной старинной книге. В качестве обложки для древней книги использовали страницу из еще более древней книги. Смешно! Но благодаря человеческой глупости я прочел уникальные стихи! И даже сделал вывод, что это фрагмент ритуала, которому следовали до того, как Лептар провел чистку своих библиотек. По крайней мере, я знаю, что мой вариант строфы относится к тому времени. Может быть, до вас дошла искаженная версия; за подлинность своей строфы я ручаюсь.

- Нет, - сказала она снисходительно. - Это моя версия подлинна. Так что ты тоже не так умен.

Она снова повернулась к мальчику:

- Мне нужен хороший вор. Пойдешь со мной? И ты, Поэт. Мне нужен человек, который может мыслить своеобразно и способен погружаться в сферы, недосягаемые для моих жрецов и жриц. Ты пойдешь со мной?



11 из 168