Однако те, кто его окружал, прекрасно знали, что это не так; граф олицетворял собой образ настоящего мужчины, в полном и истинном смысле этого слова - верный друг одним и яростный враг другим, тонкий гурман и проницательный ум, неутомимый боец и непревзойденный наездник, великий мудрец и нежный любовник. Он, с его спокойным мелодичным голосом и неистощимой энергией, не мог не стать легендарной личностью - ибо каков человек, таковы и его поступки.

Граф Брасс, поглаживая рукой лошадь между острыми, закрученными в спирали рогами, смотрел на юг - туда, где море сливалось с небом. Животное зафыркало от удовольствия, и граф, улыбнувшись, откинулся в седле. Дернув поводья, он направил лошадь с холма к тайной тропинке, что вела, петляя по болотам, туда, где высились на горизонте северные пограничные башни.

Когда он добрался до первой башни, уже стемнело, и на фоне вечернего неба был отчетливо различим силуэт несущего службу стражника. Хотя со времени назначения графа Брасса новым Лордом-Хранителем на Камарг никто не нападал, все же оставалась некоторая угроза со стороны кочующих в поисках добычи армий, объединивших солдат, уцелевших в битвах с войсками Темной Империи. Все стражи башен были вооружены примерно одинаково - огненное копье причудливой формы да меч длиной четыре фута. В башнях также находились прирученные фламинго, используемые как транспортное средство, и гелиографы для передачи сообщений. Там же было установлено и оружие, созданное самим графом. Все знали о нем, но никто не видел его в действии. Графу удалось убедить воинов в том, что новое оружие превосходит своей мощью оружие Темной Империи Гранбретании; они верили ему, хотя и продолжали относиться к странным машинам довольно осторожно.

Когда граф Брасс приблизился к башне, стражник повернулся. Черный железный шлем закрывал лицо мужчины, его доспехи облегал тяжелый кожаный плащ. Высоко подняв руку, он приветствовал графа.



2 из 140