Джек покачал головой.

- Я не хочу ничего воровать. Ты это знаешь.

- Хочешь вечно оставаться в бегах? - парировал дядя Вирдж. - Это может стать способом все уладить.

- Я пытаюсь оставить прошлое позади, - настаивал Джек.

- И посмотри, куда тебя это привело! - выпалил дядя Вирдж. - К бегству из-за преступления, которое ты даже не совершал. Ты видишь тут какую-то справедливость?

Джек вздохнул.

- Я теперь ни в чем не вижу никакой справедливости.

- В точности мои доводы, - заявил дядя Вирдж. - Кроме того, нет никакого преступления в краже краденного золота, верно?

- Я уверен, что у тебя и закона разные мнения на этот счет.

- Джек, мой мальчик, - сказал дядя Вирдж, возвращаясь к обиженному тону.

- Да, да, знаю. - Джек снова поднял к глазам бинокль.

Ему пришлось повернуться, чтобы увидеть грузовые суда: пока он спорил с дядей Вирджем, они прошли над его головой, направляясь к западному краю горизонта.

- Даже если они не обратят внимание на крушение, разве они не засекут нас, как только мы высунемся?

- Только если смогут нас увидеть, - резонно заметил дядя Вирдж. - Все, что нам требуется сделать - это подождать, пока они не уйдут за горизонт, затем взлететь и направиться к месту крушения. Прежде чем они вернутся с востока, мы приземлимся и подождем, пока они снова не уйдут на другую сторону. Ничего не может быть проще.

- И сколько времени у нас уйдет, чтобы туда попасть? - спросил Джек.

- Три-четыре часа, наверное, - ответил дядя Вирдж. - Самое большее пять.

- А ты не думаешь, что парни с "Джиннов-90" решат сами потрошить упавший корабль?

- Да ладно тебе, парень, - проговорил дядя Вирдж. - Посмотри на размер этих транспортников. Могут пройти дни, прежде чем они там закончат и обратят внимание на обломки.



15 из 181