Мальчик мельком вспомнил свое уверенное заявление, что сейчас нигде не ведется крупных войн. Джек очень надеялся, что не ошибся в своих предположениях.

— Посмотри туда, — сказал Дрейкос — тихо, но так, чтобы Джек расслышал его голос сквозь гул разговоров. Драконья морда слегка приподнялась под рубашкой Джека и показала влево. — У того парня в руках какие-то бумаги.

— Угу, — буркнул Джек.

То были не просто бумаги, а официального вида документы, прикрепленные к подложке голубого цвета, — документы, которых у самого Джека не было.

Что не предвещало для него ничего хорошего.

Потихоньку, полегоньку Джек пробрался сквозь толпу к парнишке с документами.

— Как тебе это местечко? — начал он разговор.

— Кошмар, — слегка дрожащим голосом ответил паренек.

«Ну, он наверняка впервые покинул дом», — подумал Джек.

А вслух сказал:

— Да ладно тебе, встряхнись!

Джек пытался говорить бодрым тоном, но вдруг почувствовал, как его бесшабашная уверенность улетучивается: его собеседник держал официально оформленный контракт — на фирменном бланке «Виньярдс Эдж», скрепленный печатью. И внезапно план Джека — пробраться в отряд вместе с группой новобранцев — перестал казаться ему удачным.

— И то правда, — отозвался паренек. — Это же как летний лагерь. Ты на какой срок записываешься?

— Наверное, на такой же, что и ты, — сымпровизировал Джек, боясь ошибиться в цифрах, и почувствовал, как ему слегка надавили на ключицу. Это Дрейкос приподнялся, чтобы заглянуть парнишке через плечо. — На два года, верно?

Паренек фыркнул.

— Похоже, в вашем мире людям не нужны деньги, — сказал он и помахал документами у Джека перед носом. Джек успел прочитать имя вверху бланка: «Джомми Рандольф». — Я подписал контракт на пять лет! На пять полных лет!



12 из 199