- Убралась!.. - не веря себе, проговорил Гилтанас.

- Еще бы, - устало ответил Дерек, помогая перетаскивать на берег уцелевшие припасы с разбитого корабля. - Куда ей до вашего эльфийского зрения. К тому же ты ее подбил...

- Это Лорана, не я, - сказал Гилтанас и улыбнулся сестре, с луком в руках стоявшей подле него на берегу.

Дерек только фыркнул: ему в это не очень-то верилось. Бережно опустив наземь принесенный ящик, он снова шагнул в воду, но навстречу ему из темноты появился Стурм.

- Бесполезно, Дерек, - сказал он, останавливая его. - Корабль потонул.

Стурм нес на спине гнома. Он шатался от усталости, и Лорана, заметив это, поспешила в воду ему на помощь. Сообща они вынесли Флинта на берег и уложили его на песок. Между тем треск дерева, доносившийся со стороны моря, окончательно стих; слышался только шум прибоя.

Потом послышался плеск. К берегу, клацая зубами от холода, но улыбаясь во весь рот, вброд шел Тассельхоф. За ним, поддерживаемый Элистаном, брел капитан.

- Где тела моих людей? - немедленно спросил его Дерек. - Где они?

- У нас были другие заботы, поважнее, - ответил ему Элистан. -Например, еда и оружие, необходимые живым.

А капитан добавил:

- Они там не одни, к сожалению. Многие сегодня обрели последний приют в морской глубине... - Дерек собирался что-то сказать, но капитан проговорил устало и печально: - Эта ночь унесла шестерых моих молодцов, господин, и, в отличие от твоих, эти парни вышли в море живыми. Не говоря уж о том, что вместе с кораблем угодило на дно все нажитое мною за годы... Стоит ли продолжать, господин?

- Я скорблю о твоих утратах, капитан, - чопорно ответил Дерек. - И благодарю тебя и команду за все, что вы сделали или пытались сделать для нас.

Капитан пробормотал что-то и стал растерянно оглядываться. Ни дать ни взять, заблудился.

- Мы отослали твоих людей вон туда, капитан, - вытянула руку Лорана. - Они укрылись в той рощице.



19 из 111