— И тут, конечно, появились полицейские, — сказал я.

— Ага. Человек десять с дробовиками, в пуленепробиваемых жилетах и всяком таком...

— Хотя их никто не вызывал, — предположил я.

— Ага, — подтвердил Хоук. — Вошли как раз в тот самый момент, когда второй качок шлепнулся на пол.

— Вроде как поджидали за дверью.

— Ага.

— Тебя подставили, — сказал я. — Тебя хотели хорошенько разозлить, чтобы ты начал драться, а затем арестовать за нападение. И преподать нам урок.

— Думаю, ее телефон прослушивался, — пожал плечами Хоук.

— Полицией или Костиганами?

— Какая разница, — сказал Хоук, — если полиция принадлежат Костигану.

Глава 6

Справа, в тихих предрассветных сумерках, на самом краю залива, показался Кэндлстик-парк. Когда я был мальчишкой, там, на Поло-Граундз, играли «Джайянтс», а на Кезар-Стэдиум — «Фотинайнерз», и Сюзан Сильверман я тогда еще не знал.

— Полицейские потащили меня в тюрьму, и последнее, что я видел: Расселу подали лед в полотенце, чтобы он прижал ко рту, а Сюзан не двигалась, на губах ее застыла странная улыбка, и она плакала.

Я промолчал.

— Твоя фотография, — сказал Хоук, — стояла в ее квартире.

Впереди маячили очертания сан-францисского небоскреба «Трансам».

— "Чучело", — вспомнил я.

— Знал, что тебе понравится.

— Ты сломал Костигану три передних зуба.

— Несколько штук осталось.

— Знаю. Мы к ним еще вернемся.

— Разумеется, — сказал Хоук.

— Но сначала вызволим Сюзан.

— Конечно.

— А затем навестим Костиганов.

— Ну разумеется.

— И Милл-Ривер, — добавил я. — Прочистим слегка это местечко.

— Главное — во время нашей забавы не попасться копам, — сказал Хоук. — Думаю, они вскоре выяснят, кто ты такой.

— После чего проверят все авиалинии, агентства по найму автомобилей и вычислят нашу машину.



20 из 219