
— Тут и впрямь сделалось душновато — слишком много свечей. Еще один тост — и все мы, пожалуй, удалимся на отдых.
Он встал, и все поднялись вместе с ним, с затаенным облегчением отодвигая кресла и поднимая кубки.
— Еще раз — за ареопаг!
Кубки, один за другим, опустели, вдова Саффиан поблагодарила эдила за трапезу, и все потянулись к выходу из банкетного помещения. Лайам приостановился, ожидая огибавшего стол Проуна.
— Я хочу прогуляться, — сказал он мокрому от пота чиновнику.
— А ваша тварь все еще в комнате?
— Да.
— Мне будет там с ней неуютно. Заберите ее с собой.
— Неуютно? — с нажимом спросил Лайам, но успел взять себя в руки и заговорил более вежливым тоном. — Уверяю вас — мой дракончик совершенно безвреден. Но если вы откроете дверь, он уйдет.
Проун недоверчиво фыркнул, словно такой вариант чем-то его не устраивал, затем молча перевалился через порог. Лайам — уже посвободней — вздохнул и покачал головой.
«Фануил, — мысленно приказал он, — когда квестор Проун войдет в комнату, выйди и разыщи меня».
Он представил себе, как дракончик спускается в общий зал и какой шум там поднимается.
«Постарайся, чтобы тебя не заметили».
Из-за боковой двери, ведущей в кухню, послышался визгливый голос владельца гостиницы, который, судя по тону, говорил со слугой:
— И не вздумай выбрасывать свечи, они по медяку штука, и в каждом огарке еще порядочно воска!
