Можешь поздравить себя, король Ихер! Ты принял нападение кудыкэда за возвращение ЭТОГО. Всему виной тот крик, который глубоко отложился в твоей памяти. Которого оказалось достаточно, чтобы посреди ночи выскочить из постели и бежать неизвестно куда и увидеть два трупа хищника и его жертвы. Просто потрясающе!

Можешь оставить линию силы. Она тебе больше не понадобится.

Сквозь поток различных чувств до меня наконец доходят слова сторожей:

– Проклятая тварь! Кто мог знать, что она придет с той стороны?

– Ладно, Бундо! Мы ведь действительно не могли этого знать.

– Но ведь кудыкэдов в том лесу уже перебили. Мы ведь устраивали на них облаву, помнишь?

– Разумеется. Но этот, думаю, был не здешний. Совершенно случайный гость издалека.

– Но какого черта здесь делала эта баба?! Они вообще нормальные люди? В такое время ходить по лесу?

– Во дворце вечером был праздник, вот они решили и у себя в деревне устроить. Ну а потом, сам понимаешь…

– Нет, это безумство какое-то. Старая шлюха! Могла бы заночевать там, где она… того. Дрянь болотная! По лесам разгуливает, когда все нормальные люди уже сны давно смотрят. На месте короля…

– Бундо, хватит тебе, в самом деле. Пойдешь в Хентун, там покричишь на рынке.

– Ну хорошо, Кхорно. Ты у нас умный, я тебя послушаю.

– И правильно сделаешь. Своими излияниями ты уже ничего не изменишь. Давай подумаем, что дальше делать.

– Королю не понравится то, что здесь случилось.

– Тем не менее завтра утром мы обязаны ему обо всем доложить.

– И что мы скажем? Что упустили кудыкэда, а он загрыз человека? Потому что мы такие растяпы, не посмотрели с этой стороны, а он прямо отсюда и… Вот мы такие-сякие, никуда не годимся, извините, меня мама в детстве молоком недокормила, вот я и не вышел человеком, а так, не пойми что. Ешьте нас с маслом, пожалуйста, или выкиньте на все четыре стороны, на ваше усмотрение.

– Бундо, ты начинаешь меня раздражать. Ты всегда такой или только сегодня?



37 из 149