
— Мюррей, — ответил я, — ты готов пойти на это? Ты хочешь, чтобы Анджелу убили?
— Нет, не хочу. Я не хочу, чтобы вообще кого-нибудь убили. Но если вы будете вести себя достаточно осмотрительно, никто из вас не подвергнется сегодня никакой опасности.
— Мюррей, тебе придется…
— Ой, мамочки! — вскричала Анджела, вскакивая на ноги. — Который час?
Мюррей взглянул на часы.
— Почти половина седьмого.
Анджела сняла с запястья свои маленькие часики и встряхнула их.
— Проклятье, сломались.
— Не ходят?
— Ходить-то ходят, только они должны еще и звонить. Как будильник, знаете? Всякий раз, когда они звонят, мне следует принимать пилюли. Надо было сделать это еще в шесть часов, — она торопливо пошла в кухню, бросив через плечо: — Сейчас вернусь.
Мюррей взглянул на меня.
— Будильник на запястье?
— Подарок отца, — объяснил я. — Эдакие часики-напоминатель. Они звонят, как колокольчик.
— Когда приходит пора глотать пилюли? Она что, больна?
— Нет. Питательные, противозачаточные и для настроения.
— Вот как? Все вместе? Ну что ж, если она еще не слегла, значит, скоро сляжет.
— Ничего подобного, — заспорил я. — Анджела здорова как ломовая лошадь, а выглядит и того лучше. Хотя и не так умна.
— Ты недооцениваешь эту девушку, Джин, — сказал он, и тут эта девушка вернулась в комнату.
— Итак, все решено? — спросила она. — И сегодня мы с тобой идем на собрание, правильно?
— Мюррей, ты и впрямь думаешь, что вести туда Анджелу не опасно?
— Разумеется, — ответил он.
— В таком случае, — сказал я, — вероятно, и мне тоже ничто не угрожает, — я кивнул Анджеле. — Ладно, пойдем вместе.
— Чудненько, — ответила она. — Мне не терпится поупражняться в стенографии.
— Идемте, угощу вас обедом, — пригласил Мюррей.
— Как обычно, от пуза? — спросил я.
— Твоя беда в том, что ты вечно поешь за упокой, — ответил он.
