- Это же обычное огородное пугало, - разочарованно сказал Куниэда.

- Нет, не пугало. - Тономура по-прежнему был очень серьезен. - Разве обычное пугало делают с таким тщанием? Смотри, оно довольно тяжелое. Эта кукла совсем для другой цели - на ней можно выместить зло.

- А какое она имеет отношение к убийству?

- Этого я не знаю, но убежден, что имеет... Дядя Нихэй, расскажи, пожалуйста, этому человеку, как ты ее нашел.

Повернувшись к прокурору Куниэде, Нихэй начал рассказ:

- Дней пять назад, утром, надо было мне по делу в деревню, и я пошел туда через Большой крюк - это как раз то место, где нашли Цуруко-сан, железная дорога там делает крутой поворот. Так вот, иду и вижу - валяется в поле под насыпью это самое чучело.

- То есть где-то поблизости от местоположения трупа? - уточнил Тономура.

- Вот-вот, там. Только Цуруко-сан нашли по низу насыпи, а чучело валялось чуть дальше, в поле, метрах в двадцати от того места, где потом был труп.

- Чучело так и было - с дырой в груди?

- Точно так. Вот тут, вроде как из груди, у чучела торчал ножик.

Нихэй вынес чучело на свет, и все увидели, что на груди солома распотрошена, а из того места, где у человека находилось бы сердце, торчит ножик с простой деревянной ручкой.

- Мне кажется все-таки, в том, что эта кукла за четыре дня до убийства оказалась поблизости от места происшествия, есть какой-то смысл, - сказал Тономура.

- Может быть, может быть... - Куниэда уже не мог игнорировать факт существования загадочной связи между убийством и чучелом. Более того, "раненое" соломенное чучело вызывало живую ассоциацию со зверски убитой девушкой и производило жуткое впечатление. - Ну и что же вы предприняли, обнаружив чучело?

- А я сперва подумал, что это дети озорничали, и забросил его в сарай, чтоб потом печь топить. Даже ножик вытащить позабыл.



13 из 34