
– Стреляй! – закричал Кирк. – Сейчас прыгнет!
Оба открыли огонь. Чудовище резко дёрнулось, когда два фазерных луча ударили ему в бок. Взревев от боли, оно отпрянуло и скрылось.
– За ним!
Но тоннель был пуст. Странно, что такая громадина способна передвигаться с такой скоростью. Кирк прикоснулся к стене тоннеля и тут же отдёрнул руку.
– Мистер Спок! Стены горячие.
– Не удивительно, капитан. Трикодер показывает, что тоннель был прорезан не раньше двух минут назад.
Послышались бегущие шаги, и сзади вынырнули Джотто и ещё один офицер с фазерами наготове.
– С вами всё в порядке, капитан? Мы слышали крик…
– С нами всё в порядке. Но один из Ваших людей…
– Да, я видел. Бедняга Келли. Вы видели эту тварь, сэр?
– Не только видели. Мы от неё отстрелили кусок.
Спок, нагнувшийся и что-то разглядывавший, при этих словах выпрямился. В руках у него было что-то крупное.
– Вот этот кусок, капитан.
Взяв то, что Спок держал в руке, Кирк внимательно осмотрел это. Несомненно, то не была животная ткань; скорее это походило на волокнистый асбест. Предположение Спока явно оправдывалось.
– Коммандер Джотто, похоже, для уничтожения этого существа потребуется массированный фазерный огонь – или гораздо более длительный огонь из одного фазера. Сообщите всем. И ещё одно. Мы уже знаем, что оно убивает. Теперь оно ранено – возможно, испытывает боль – и находится где-то в этих тоннелях. Нет ничего опаснее раненого зверя. Учтите это.
– Существо с большой скоростью движется сквозь скалы. Азимут двести один, расстояние одиннадцать тысяч ярдов, вертикальное отклонение пять градусов, – сообщил Спок.
– Идём. – Джотто и второй офицер двинулись на сигнал. Кирк двинулся было за ними, но Спок продолжал стоять на месте с видом глубокой задумчивости.
