- Что я скажу? - проворчал дядя Фил. - Зомби. Страна ходячих покойников. Самое подходящее название. Я не знаю, живые они или мертвые, и плевать я на них хотел. А если вам нужен пример - пожалуйста, возьмите Эрнеста Григсона из Смолбриджа...

- Выключите! - взвизгнула мама у двери. - Он с каждым разом все хуже.

Джордж выключил телевизор за три с половиной секунды, и вряд ли кто-нибудь смог бы сделать это быстрее.

- Пойду вздремну, - объявил ошеломленный Эрнест, - а то мне померещился дядя Фил, и будто он назвал мое имя...

- Он-таки назвал его, садовая ты голова! - рявкнул папа. Потом он повернулся к Джорджу: - А ты теперь, наверно, скажешь, что мы все вообразили это одновременно. Бр-р-р!

- Это все его дьявольская злоба, - закричала мама, входя в комнату. - А больше он без нас не появлялся?

- Еще как появлялся, - ответил Джордж и рассказал, что было во время спортивного журнала.

- Теперь каждый раз личные выпады и оскорбления, - с горечью сказал папа.

- Постойте, - сказал Эрнест с еще более ошеломленным видом, чем прежде, и продолжал, тщательно выбирая каждое слово: - Даже если бы он был жив, его не взяли бы в "Беседы на злобу дня". То есть, я хочу сказать, что они берут только...

- Ради бога, Эрнест! - вскрикнула Уна. - Какой смысл в таких разговорах? Я сейчас зареву.

Мама сурово посмотрела на мужчин.

- Теперь, может, вы поверите мне, когда я расскажу вам, что было у нас с Уной и что случилось с бедным Стивом.

И им пришлось выслушать полный отчет о предыдущих появлениях дяди Фила с упоминаниями о его вчерашних проделках на экране. Это привело к весьма шумному продолжению метафизического спора Джорджа и папы о том, был ли дядя Фил там по-настоящему или он был спроецирован на экран их воображением. Когда спор стал невыносимо сложным, его весьма бесцеремонно прервали.



21 из 23