
У Граценхейма.
ДЖОН
Хорошо. Когда?
МИРАЛЬДА
Час тридцать. Это подходит вам?
ДЖОН
Совершенно. Я хотел бы посадить человека вроде Хусейна в тюрьму. Я хотел бы... O, я прошу прощения. [Он спешит открыть дверь. Выходит МИРАЛЬДА.] И что же я хотел сделать потом? [Касается рукой лба.] O, неважно.
Занавес
АКТ II
Палатка ДЖОНА в Аль-Шалдомире. Две кучи идолов, слева и справа, лежат на земле внутри палатки. ДАУД вносит нового идола в руках. ДЖОН смотрит на его лицо. Шесть месяцев прошли с того момента, как разыгралась сцена в железнодорожном вагоне.
ДЖОН БИЛ
Этот бог свят. [Он указывает на левую кучу. ДАУД несет идола туда и кладет в кучу.]
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
Ты достаточно мудр, чтобы не называть меня великим господином. Разве я не говорил этого? Я - не твой господин. Я помогаю Вашим людям. Я знаю лучше, что Вы должны делать, потому что я Англичанин. Но это - все. Я - не ваш господин, видишь?
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
O, иди и принеси еще больше идолов. Спеши.
ДАУД
Великий господин, я иду. [Уходит.]
ДЖОН БИЛ
Я не могу понять этих людей.
ДАУД [возвращаясь]
Я принес трех богов.
ДЖОН БИЛ [смотрит на лица идолов, указывая на двух меньших сначала] Эти два святы. Этот нет.
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
Положи их в кучу. [ДАУД делает так, двух кладет налево, одного направо.] Принеси еще больше. [ДАУД кланяется. Уходит.] [Глядя на правую кучу.] Что...что за грязные люди! [Входит ДАУД с двумя идолами.]
ДЖОН БИЛ [осмотрев их]
Этот бог святой, этот нет. [Входит АРЧИ БИЛ, облаченный в шляпу "Боулер".] Ну, АРЧИ, это роскошно! Ты прибыл! Ну, это роскошно! Весь этот путь!
АРЧИ БИЛ
Да, я прибыл. И что ты тут делаешь?
ДЖОН БИЛ
АРЧИ, великолепно, что ты появился! Я не должен был просить тебя, только...
АРЧИ БИЛ
