
– Все в порядке, – сказал Джонсон. – Он из "Ассошиэйтед Пресс".
– Ну так как же? – итальянец не спускал с Крейна черных настороженных глаз.
– Слушай, – сказал Джонсон, – а ведь я тебя где-то видел.
– Нигде ты меня не видел! Ну что, договорились!
– Договорились, – ответил Джонсон. – Валяй, зови своего босса.
Итальянец закосолапил к выходу.
– Что за ерунда? – вмешался Гриннинг. – С какой стати мы должны заботиться об интересах его босса?
– А мы и не собираемся, – Джонсон достал бутылку.
– Что мы теряем? Если он ее опознает, появится материал для статьи. Если нет – хуже, чем есть, тоже не будет, – он отхлебнул. – Усек?
– Во всяком случае, он должен будет сообщить дежурному свою фамилию, – заметил Крейн.
Джонсон улыбнулся:
– Но он никогда не сообщит настоящую.
Итальянец вернулся.
– Ничего не понимаю, – сказал он. – Этот парень куда-то исчез, – он взглянул на Джонсона. – Пожалуй, я могу и сам посмотреть.
– А все же где-то я тебя видел, – повторил Джонсон.
– Не меня, – упрямо возразил итальянец и обратился к Крейну, – Куда идти?
Внизу было тихо, горел свет, и все ящики были задвинуты.
– Оги! – крикнул Джонсон. – Эй, Оги!
– Где она? – спросил итальянец.
– Там, – ткнул пальцем Джонсон и вновь позвал: – О-г-и-и-и!
У ящика № 27 они остановились.
– Здесь, – сказал Джонсон.
В стальном ящике лежал дежурный. Во весь лоб темнело огромное пятно. Оги был мертв.
– Что за черт? – отпрянул Джонсон. Итальянец спросил:
– Ну?
Джонсон стал лихорадочно выдвигать соседние ящики.
– Ну, где она? – повторил итальянец.
– А черт ее знает, – Джонсон достал бутылку. – Она исчезла. – Была, а теперь нету. Кто-то спер ее, понятно!
Лицо итальянца исказилось:
– Это Френки, сукин сын, – пробормотал он и поспешил к лестнице.
