— Тому, кто отдал приказ нас убить, — пожал плечами Бьят.

— Но ради чего? Я хочу сказать: какое задание могло быть настолько важным и секретным? Неужели командование решило пожертвовать экипажем корабля, чтобы сохранить тайну? Я не имею в виду, что мы как-то особенно дороги генералам… Мы, штатские… Но это как-то… не принято, что ли?

Резкий сигнал коммуникатора прервал ее рассуждения. От неожиданности оба космонавта подскочили в своих креслах. Карл нажал кнопку на консоли.

Засветился монитор центра связи, и Клэр с Бьятом увидели штурманскую рубку и раскрасневшееся лицо Лив Фергюссон.

— Привет, Клэр. Привет, Карл. Как у вас дела?

Клэр выдохнула.

— Уфф… Лив, ну нельзя же так пугать!

— Прости, но у меня сногсшибательные новости. Эй, а что там делает Хардинг? Вы же говорили, он убит…

— Он мертв, но не покидает своего поста, — с пафосом ответил Бьят и, обращаясь к Клэр, добавил: — Мы должны поторопиться, пока ЙОЗЕФ не раскусил наш трюк.

— Надеюсь, новости у тебя суперсногсшибательные, — отозвалась Клэр. — Просто сногсшибательные новости сегодня не котируются. У нас таких полно.

— Скажу коротко: я вычислила наши текущие координаты. Вычислила совершенно точно.

— Ну и?.. Где мы вынырнули?

— Моя дорогая, ты узко мыслишь! Вопрос не только в том, где мы вынырнули — хотя и это само по себе интересно. Но гораздо интереснее — когда мы вынырнули.

8.

— Я так и предполагал, — заявил Бьят.

— Что ты предполагал? — Клэр недовольно глянула на самозваного пророка и обратилась к лейтенанту Фергюссон: — Лив, объясни! Я ничего не понимаю. Что значит «когда»? Мы вышли из черной дыры двое суток назад. Что ты вообще имеешь в виду? Скажи наконец, где мы находимся или, если тебе так больше нравится, когда мы находимся, но кончай играть в шарады! У нас мало времени. Может быть, даже меньше, чем мы думали.



30 из 303