Она замолчала и выплюнула вишневую косточку.

— Он толковый парень, спасибо ему. Еще Нуналли Стерн сказал, что приготовил одну из смотровых комнат для аутопсии. Мы проведем вскрытие через просвинцованное стекло при помощи манипуляторов тягачей.

Я резал ножом грушу величиной с дыню, частично на ощупь.

— И что, вы думаете, мы найдем?

— А что следует искать?

— Радиацию, само собой, ну и, может быть, утечку. Вряд ли пулевое отверстие, колотую рану или след от удара… я бы это обнаружил.

— Психоэнергия поразительная сила, где уж нам тягаться, — проговорила она.

Я не обиделся, потому что, конечно же, она была права.

— Я верю в свои способности, — ответил я, — они не раз спасали мне жизнь. Конечно, они не беспредельны.

— Ничего страшного. Но я с интересом послушаю.

Я рассказал ей эту историю, пока мы поедали груши и снедь из своих пакетов. Потом мы посидели в тишине.

Наша с Таффи связь не была совсем уж узаконенной. Но мы с Таффи, а также Гарри Маккавити, ее лунный хирург, и Лора Друри, мой лунный коп, поддерживали официальные отношения, и в один прекрасный день мы с Таффи собирались зачать. Обычно я предпочитал сложные любовные связи, но в последнее время это начинало меня утомлять. Когда долгое сидение в темноте и тишине начало казаться странным, я сказал просто, чтобы не молчать:

— Ее могли и отравить.

Гекати рассмеялась.

— Ничего странного — ее могли убить, потом высушить путем быстрого замораживания, потом перебросить тело на три километра при лунной гравитации. В Дель Рей ее вряд ли нашли бы, но вы ее все-таки обнаружили…

— Перебросить как — при помощи переносного телепорта на краю утеса?

— Черт.

— Вы же не нашли на ней синяков?

— Вроде нет.

— От нее тянулись следы?

Черт возьми, да.

— Нам нужны технические характеристики телепортов, чтобы точно оценить их способности. Возможно, следы в этом месте уже были, и убийце просто оставалось запустить тело в точку, где заканчивались следы. Ну и, кроме того, переносных телепортов не существует.



23 из 43