- У тебя сильный дух, дочь моя.

Она с оттенком иронии ответила:

- Оставаясь в темноте, до своего пробуждения, я как будто слышала разговор двоих, Ю Чин. Один голос был ваш, а другой - женщины-лисы, которая назвала меня сестрой. Она обещала спокойствие. Что ж, оно у меня есть. И обладая этим спокойствием, я такая же нечеловеческая, как ее голос. Скажите мне, Ю Чин, вы, кого мой муж называл хозяином иллюзий, эта женщина на ступенях - одна из ваших иллюзий, а ее голос - тоже иллюзия? Исходит ли это спокойствие от нее или от вас? Я не ребенок и знаю, что вам легко было бы это сделать - с помощью наркотика и или просто вашей волей, пока я лежала беспомощно.

Он сказал:

- Дочь моя, если это иллюзии, они не мои. И если это иллюзии, то и я, как ты, подвержен им.

Она спросила:

- Вы тоже видели - "ее"?

Он ответил:

- И ее сестер. Много раз.

Она проницательно сказала:

- Но это не доказывает, что она реальна. Она могли пройти от вашего мозга в мой.

Он не ответил. Она резко спросила:

- Я буду жить?

Он без колебаний сказал:

- Нет.

Она немного подумала, глядя на щупальца ив и веревки глициний. Прошептала:

- Я не просила счастья, но она дала мне спокойствие. не просила жизни, так что она дала мне... месть. Но меня больше не интересует и месть.

Он серьезно ответил:

- Это неважно. Ты столкнулась с другой жизнью. Ты просила и получила обещание. Рябь на пруде не уляжется, пока обещание не будет выполнено.

Она обдумывала это, глядя на конические холмы. Рассмеялась.

- Они похожи на большие каменные шляпы с широкими полями. Интересно, какое под ними лицо.

Он спросил:

- Кто убил твоего мужа?

Она подняла руки, сплела их вокруг шеи. Сказала, так равнодушно, будто читала по книге:

- Мне только исполнилось двадцать лет, когда я встретила Мартина. Только что кончила колледж. Ему было пятьдесят. Но в глубине души - это был мечтательный мальчик. О, я знала, что у него очень много денег. Но это не имело значения. Я любила его, любила этого мальчика в нем. Он попросил меня выйти за него замуж. Я вышла за него.



14 из 42