- И с ним поднялись и его недостойные слуги. Все, кроме...

Он помолчал.

Тело Мередита напряглось, он наклонил голову вперед. Тонким голосом спросил:

- Кроме?

Глаза китайца не отрывались от него. Ли Конг сказал:

- Когда вы минуту назад упрекнули меня в медлительности, я ответил, что не пришел раньше времени и не опоздал. Поэтому я должен принести не только хорошие новости, но и дурные...

Американец прервал его:

- Черт вас возьми, Ли Конг, кто уцелел?

Китаец ответил:

- Жена вашего брата.

Лицо Мередита побелело, потом почернело от ярости. Он прошептал:

- Боже!

Потом взревел:

- Вы все испортили! - рука его дернулась к пистолету под мышкой, потом опустилась. Он спросил: - Где она?

Китаец заметил движение, но не показал этого. Он ответил:

- Она бежала в Храм Лис, храм старого друга вашего брата Ю Чина.

Мередит заревел:

- Как они ее выпустили? Почему не пошли за ней?

- Они пошли за ней! О том, что случилось дальше, вы услышите... когда заплатите мне, мой друг.

- Заплачу! - Ярость победила благоразумие. - Когда эта шлюха жива? Раньше увижу вас в аду, чем заплачу вам хотя бы цент!

Китаец спокойно сказал:

- Но с тех пор она также поднялась к дракону по стопам своего супруга. Она умерла при родах.

- Оба умерли... - Мередит опустился в кресло, дрожа, как человек, с которого спало огромное напряжение. - Оба умерли...

Китаец следил за ним, с застывшей злобой во взгляде.

- Но ребенок - жив! - сказал он.

Долгую минуту американец сидел неподвижно, глядя на него. На этот раз он не утратил контроль. Холодно сказал:

- Значит вы играли со мной? Ну, что ж, слушайте. Вы ничего не получите, пока ребенок не последует за родителями. Ничего! И если вы задумали меня шантажировать, то помните: если обвините меня, то и сами отправитесь на встречу к палачу. Подумай об этом, желтая обезьяна!



25 из 42