
- И с ним поднялись и его недостойные слуги. Все, кроме...
Он помолчал.
Тело Мередита напряглось, он наклонил голову вперед. Тонким голосом спросил:
- Кроме?
Глаза китайца не отрывались от него. Ли Конг сказал:
- Когда вы минуту назад упрекнули меня в медлительности, я ответил, что не пришел раньше времени и не опоздал. Поэтому я должен принести не только хорошие новости, но и дурные...
Американец прервал его:
- Черт вас возьми, Ли Конг, кто уцелел?
Китаец ответил:
- Жена вашего брата.
Лицо Мередита побелело, потом почернело от ярости. Он прошептал:
- Боже!
Потом взревел:
- Вы все испортили! - рука его дернулась к пистолету под мышкой, потом опустилась. Он спросил: - Где она?
Китаец заметил движение, но не показал этого. Он ответил:
- Она бежала в Храм Лис, храм старого друга вашего брата Ю Чина.
Мередит заревел:
- Как они ее выпустили? Почему не пошли за ней?
- Они пошли за ней! О том, что случилось дальше, вы услышите... когда заплатите мне, мой друг.
- Заплачу! - Ярость победила благоразумие. - Когда эта шлюха жива? Раньше увижу вас в аду, чем заплачу вам хотя бы цент!
Китаец спокойно сказал:
- Но с тех пор она также поднялась к дракону по стопам своего супруга. Она умерла при родах.
- Оба умерли... - Мередит опустился в кресло, дрожа, как человек, с которого спало огромное напряжение. - Оба умерли...
Китаец следил за ним, с застывшей злобой во взгляде.
- Но ребенок - жив! - сказал он.
Долгую минуту американец сидел неподвижно, глядя на него. На этот раз он не утратил контроль. Холодно сказал:
- Значит вы играли со мной? Ну, что ж, слушайте. Вы ничего не получите, пока ребенок не последует за родителями. Ничего! И если вы задумали меня шантажировать, то помните: если обвините меня, то и сами отправитесь на встречу к палачу. Подумай об этом, желтая обезьяна!
