
Томас Кейри не стал слушать этих заверений, он выбежал из участка. Инспектор был, безусловно, прав: никто из судовладельцев не отложит рейс своего судна. Все же он решил позвонить старику Чеверу и предупредить его. Джейн говорила, что ее отец встает рано и работает до восьми в своем кабинете в «холодном доме» на холме Ноб.
Отъехав от дорожной полиции до первого автомата, он остановил машину. После второго гудка ему ответил знакомый неприятный голос:
— Хелло! Чевер.
— Вас беспокоит Кейри. Томас Кейри. Репортер. Мы с вами знакомы, мистер Чевер.
— Какого дьявола вам надо от меня? Вы, надеюсь, получили письмо от Джейн?
— Да, получил…
— Чего же вам еще?
— Извините, но я по другому поводу.
— Что еще? Какие у вас могут быть еще поводы для разговора со мной? Выкладывайте, да побыстрее.
— Видите ли, сегодня ночью… — Ему показалось, что он слышит в трубке шуршащие шаги Джейн по мягкому ковру, он запнулся, прислушиваясь и тут же ухо резанул окрик:
— Вы что, уснули? Говорите же, что там у вас, а не то я повешу трубку и отключу телефон!
— Извините. Дело в том…
— Без вводных предложений!
— Сегодня ночью…
— Уже слышал!
— …полиция подняла на дороге умирающего человека…
— А мне-то что за дело! Пусть их подбирает полиция!
— Минутку. Сейчас вы поймете, что это событие имеет непосредственное отношение к вам, мистер Чевер. Человек, он уже умер, находился на службе у Минотти.
