
- Последнее время работал? - спокойно спросил управляющий.
- Нет. Но у меня стаж. И удостоверение. Я не бродяга, а мастер, понял?
- Будь ты гением-пудлинговщиком, я все равно не смог бы использовать тебя, приятель... даже если нам когда-нибудь и доведется еще увидеть сталь. В этом городе используется бессемеровский процесс, и так было, еще в то время, когда ты ходил в подмастерьях. Не замечал? Барни, Хаггинс, этого на шлаковые отвалы.
Выполнение этого приказа сопровождалось возобновившимися криками и борьбой, а Лутц, тем временем, вернулся к своим бумагам. Вид у него был такой же безобидный, как у скунса, который наткнулся на птичье яйцо, и теперь размышляя, не укусит ли оно, осторожно пробует его лапкой. Когда шум стих, он сказал:
- Надеюсь, тебе больше повезло, Фрэд. Как насчет тебя, сынок? У тебя есть профессия?
- Да, - не задумываясь, сказал Крис. - Астрономия.
- Что? В твоем возрасте? - Управляющий уставился на Хэскинса. - Что это такое, Фрэд - еще одна из твоих благотворительных идей? Твой здравый смысл тает с каждым днем.
- Это полная новость для меня, босс, - произнес Хэскинс с искренним недоумением. - Я думал, он всего лишь побирушка. Он ничего мне не говорил.
Управляющий слегка барабанил пальцами по крышке стола, Крис затаил дыхание. Его заявление было смехотворно, и он это знал, но не смог придумать ничего лучшего, что смогло бы заинтересовать босса кочующего города. Если ему удавалось не уснуть после наступления сумерек, Крис читал понемногу обо всем, и теперь в голове у него была настоящая мешанина. Довольно хорошо он помнил исторические факты и теории; однако Хэскинс велел ему говорить о том, что может пригодиться на борту города-бродяги, а история для этого не годилась. Обрывочные сведения из экономики, полученные им от отца, могли бы оказаться более полезными, будь их больше, и будь они привязаны к НЫНЕШНЕМУ времени, но отец не занимался этой наукой с тех пор, как Крис достиг возраста, в котором проявляется любопытство.
