- Эй! - вскрикнул Артур. - Кажется, что-то началось!

- Беги в корабль, - завопил Форд, - знать ничего не хочу, беги в корабль. - И побежал. - Ничего не знаю, ничего не слышу, ничего не вижу, причитал он на бегу, - это не моя планета, я сюда не просился, не хочу ввязываться, просто вытащите меня отсюда и отвезите куда-нибудь в бар, к людям, которые мне свои!

Над полем взметнулся столб пламени и дыма.

- М-да, похоже, сегодня все потусторонние силы в гости к нам... радостно объявил репродуктор самому себе.

- Мне много не надо, - кричал Форд во уточнение своих предыдущих замечаний, - только рюмка крепкого виски и компания братьев по духу! Он несся, как лань, замешкавшись лишь на миг, чтобы взять на буксир Артура, который среагировал было на катастрофу в своем обычном духе - замер с открытым ртом, ожидая, пока все кончится.

- Они играют в крикет, - бормотал Артур, еле поспевая за Фордом. Клянусь, они в крикет играют. Не знаю, зачем им это надо, но оно так и есть. Они не просто убивают людей - они их подбрасывают вверх. Форд, нас подбрасывают!

И действительно, для того чтобы не поддаться этому первому впечатлению, надо было обладать весьма глубокими познаниями в истории Галактики (каковых Артур еще не успел приобрести из-за своей кочевой жизни). Призрачные, но весьма агрессивные фигуры, шевелившиеся за толстой дымовой завесой, и впрямь будто пародировали удары нападающих. Разница была только в том, что посылаемые их битами мячи при соприкосновении с землей взрывались. И первый же взрыв развеял первоначальную надежду Артура, что это всего лишь рекламная затея австралийских фабрикантов маргарина.

А потом все завершилось - так же внезапно, как и началось. Одиннадцать белых роботов, тесно сгрудясь, вознеслись сквозь редеющее облако и, напоследок плюнув пламенем, скрылись в животе своего белого корабля, который с кратким ропотом (будто сотня тысяч людей вымолвила: "Фу!") немедленно растворился в том же воздухе, из которого раньше сгустился.



26 из 164