На несколько минут воцарилось изумленное безмолвие. Затем из клубов дыма вынырнула светлая фигура Слартибартфаста. Его сходство с Моисеем усилилось - несмотря на отсутствие горы, теперь он шел решительной поступью по горящей и дымящей холеной лужайке.

Он дико озирался по сторонам, пока не заметил, что Форд с Артуром пробираются сквозь испуганную толпу, которая шарахнулась прочь от поля. Вероятно, людей обуяла коллективная мысль: "Ну и дела!" - сопровождаемая единодушным чувством недоумения.

Слартибартфаст делал Форду с Артуром отчаянные знаки и что-то кричал. Все трое постепенно пробивались к звездолету старца, по-прежнему стоящему позади табло и по-прежнему не замечаемому бегущими мимо него зрителями очевидно, у них хватало собственных проблем.

- Онизапелибрепел! - вскричал Слартибартфаст своим тонким, дребезжащим голосом.

- Что он сказал? - с трудом вымолвил Форд, работая локтями.

Артур покачал головой.

- Онизавялилеппе! - снова завопил Слартибартфаст.

- Это что-то важное, - рассудил Артур и окликнул старца.

- Они завяли лепел! - еще раз вскричал Слартибартфаст.

- Он говорит, что они забрали "Пепел". По-моему, - пояснил Артур, не сбавляя скорости.

- Что они... - переспросил Форд.

- "Пепел", - сухо ответил Артур. - Остатки сожженного столбика. Это крикетный приз. Вот... - вымолвил он, задыхаясь, - ...за чем... они... прилетали... - С этими словами он легонько мотнул головой, словно пытаясь утрясти свой мозг.

- Странная весть, - процедил Форд.

- Странный трофей.

- Странный звездолет.

Они достигли цели. Действительно, звездолет Слартибартфаста производил вдвойне странное впечатление.



27 из 164