— Франк, у меня тяжело на сердце, — умоляла Адель. — Мне так и кажется, что, если мы подойдем ближе, она сделает что-то ужасное.

Франк и сам был бы напрочь пройти любым окольным путём, даже обойти весь город, лишь бы не приближаться к старухе, но раз уж он попытался показать себя храбрецом, отступать было нельзя.

— Говорю тебе, что всё это чепуха! Чего ты боишься? Она же слепая.

Он старался успокоить Адель, а, прежде всего себя, но цели не достиг. Однако он смело пошел вперёд.

— Ох, Франк! — вскрикнула Адель, задрожав.

Старуха пронзительно взглянула на них своими белыми глазами, и детям показалось, что плёнка, затягивающая зрачки, на мгновение разошлась и снова сошлась.

— Ведьма! — шепнул Франк.

Старуха протянула руку к девочке.

— Дай мне твою чудесную кружевную шаль, — жалобно прошамкала она.

Адель попятилась.

— Почему вы думаете, что у меня есть шаль? — спросила она. — У меня нет никакой шали. Вы же видите, что я ничего не несу в руках.

— А ты возьми свою шаль у Франка, — подсказала старуха, хихикая.

— Это не моя шаль, — испуганно возразила Адель. — Я должна отдать её Дэзи.

— Дэзи не нужна твоя шаль, отец купит ей десять таких. А вот твой отец, Адель, больше не будет покупать тебе ни брошек, ни шалей, ни даже хлеба, а его тебе скоро захочется.

— Что ты врёшь, проклятая ведьма? — закричал Франк. — Её отец сейчас у себя на родине в России, но скоро приедет. Он так богат, что может скупить все ювелирные магазины у нас в городе.

Старуха вновь гадко захихикала.

— А ты, Франк, дай мне твою чудесную брошку. Я хочу сколоть ею мою кружевную шаль, — обратилась она к мальчику.

Франку не хотелось выглядеть трусом, поэтому он гневно заявил:

— У тебя нет шали, так что и брошка тебе без надобности.

— Есть!



6 из 527