- Надолго к нам? - поинтересовался ближайший ко мне мужчина. - Мне надо знать. Я здешний мэр.

- Транзитом, - коротко ответил я, но, увидев в его глазах непонимание, разъяснил подробнее. - На несколько часов.

Мужчина кивнул, и вся троица дружно отхлебнула из своих кружек. Я решил последовать их примеру.

- А откуда берутся такие путники? - вкрадчиво поинтересовался сидящий посерединке. По-моему он представлял местную службу безопасности.

- Из больших городов, - мой ответ прозвучал крайне сдержанно.

- А где это? - не понял мой собеседник.

- Для вас, почти что в другом мире, а может и в самом деле в другом.

Вряд ли мое пояснение существенно прояснило обстановку, но переспрашивать никто не стал.

Я взглянул на гору. Теперь она казалась уже не безобидным кучевым, а настоящим грозовым облаком. Правда, несколько блеклым на фоне черной тучи медленно выползавшей из-за ее склонов.

- Быстро у вас тут погода портится, - заметил я, намереваясь в следующем предложении подробно расспросить о здешних гостиницах.

- Ведьма шалит, - буркнул третий, ранее не принимавший участие в разговоре, и мысли о гостинице сразу же испарились из моей головы.

- Здесь есть ведьма? - спросил я, едва сдерживая волнение.

- Ты смотришь прямо на ее логово, - по голосу и его можно было принять за колдуна, настолько звуки, исходящие из его глотки, напоминали воронье карканье. Не желая ни подтверждать, ни разрушать мои спонтанные предположения, старик умолк и в очередной раз вместе со всеми отхлебнул из кружки.

Я внимательно осмотрел гору, верхушка которой то и дело озарялась грозовыми разрядами. Теперь она навевала зловещее впечатление, но ничего сверхъестественного там не наблюдалось.

- Неужели ваша ведьма настолько сильна? - удивился я. Такого уровня владычества над природными ресурсами мне еще не приходилось встречать.



2 из 10