
Ну, с нами Бог! - Он остановился перед дверью и громко постучал в нее черенком хлыстика. Отворили не сразу. Прежде чем за дверью послышались шаги, я успел подумать, что мы опоздали и что все уже кончено. Но вот замок щелкнул, и в щель выглянула испуганная девушка с кружевным чепцом на голове. Лорд Палмерстон тут же вставил в щель ногу и надавил на дверь. - Что вам угодно, господа? - взвизгнула служанка. Лорд Палмерстон отодвинул ее в сторону вместе с дверью, в которую она вцепилась обеими руками, и стремительно вошел в прихожую. Толкаясь, мы с Уильямсоном протиснулись следом за ним. - Что вам угодно, господа? Как вы смеете?! - Перестаньте визжать, Салли, - сказал лорд Палмерстон тем презрительным тоном, каким он обычно обращался к своей собственной прислуге. - Я не собираюсь причинять вам никакого вреда. Мне нужен баронет Брантон. - Я не Салли! - сварливо взвизгнула служанка. Лорд Палмерстон пропустил ее слова мимо ушей. - Так вы будете выполнять ваши обязанности, противная девчонка, или вы хотите, чтобы я вас выпорол? Такой наглости от непрошеных гостей она явно не ожидала. Задохнувшись от возмущения, она стояла перед нами, красная как рак, и только открывала и закрывала свой маленький, аккуратный ротик, не в силах произнести ни слова. Я видел, что лорд Палмерстон полон решимости и, если понадобится, готов двинуться в личные покои баронессы. Но до этого не дошло. Из-за портьеры в конце коридора на шум вышел сам хозяин. Я сразу узнал его по описанию Уильямсона. Он был одет во все черное, и его черные глаза блестели лихорадочным блеском. Мне показалось, он не особенно удивился, увидев в прихожей трех незнакомых мужчин. - Что вам угодно, джентльмены? - произнес он ту же самую фразу, что и его служанка, но в голосе его звучала такая усталость, такая готовность ко всему, даже самому неожиданному, что я на мгновение смешался. И вправду, что мы делаем здесь, в чужом доме? - пронеслось у меня в голове. - Может, не он, а мы сошли с ума? - Баронет, - решительно проговорил лорд Палмерстон, - мы должны видеть вашу жену.