Он наполнил тарелки. Стал неторопливо жевать, опустив глаза. Это попустительство едва не стоило гостье переедания.

— Не ожидал от тебя подобной прыти.

Девушка, в третий раз потянувшаяся к сковороде за добавкой, уронила вилку.

— Весь город о тебе говорит. И об этом, Лландрасе Белаале. У тебя есть подданный. Поздравляю.

Наемница сгорбилась, отчего бахтер натянулся на спине, а грудные пластины, сходясь, заскрипели. Аррайде пришлось распрямиться.

— А может, он перепутал?

— Данмер?! Не говори глупости, — Кай хлопнул ладонью по столешнице, заставив подпрыгнуть тарелки. — Здесь, в Балморе, не побоялся… Прилюдно признал тебя, иноземку, кровником! Что ты для него сделала?

— Я разбудила его от кошмара про шестой дом.

— Разбудила? — вытаращился Косадес.

— Он так сказал. Но я не понимаю…

— Помолчи! То есть… давай рассказывай, — рявкнул он. — Все, что случилось с нашей последней встречи. И как можно подробнее.

Косадес слушал внимательно, лишь время от времени хмыкал либо хмурился. Но когда речь дошла до мяса в корыте у помоста с идолом, резко вскочил, опрокинув стул. Поднес свечу к лицу Аррайды так близко, что едва не спалил брови и волосы. Рукой вертя за подбородок, осмотрел, хмуро прищурившись:

— Когда это было? Два дня? Обошлось…

Аррайда хлопала глазами и терла щеки.

— Продолжай.

О сборе грибов и сражении со скальным наездником Кай выслушал равнодушно.

— Карта у тебя есть? Где это святилище? Показывай!

Девушка покорно вытащила потрепанный кусок пергамента. Поводила пальцем по рисунку, но место указала лишь примерно.

— Шармат, — глядя на карту, выругался Косадес. — Почти рядом с Балморой.

Он хмурился, пальцы дрожали.

— Не узнать… Конечно… всех положила… — пробормотал он. — Новички всегда… сначала мечом машут, потом думают. Я не исключение. Не веришь, что я был новичком?



42 из 252