
– Да, ваше превосходительство, – молвил майор, подумав минутку.
– Заприте их. Позволим боли быть аргументом в нашу пользу… и убедить их. Позже я сам продолжу допрос.
– Но, ваше превосходительство, Первый приказ гласит: "Допроси и приведи приговор в исполнение". А поскольку допрос окончен…
– Окончен, майор? С чего вы взяли? Ни в коем разе. Заприте их на часок.
– Ваше превосходительство, но приказ…
Спокойные глаза Инэга неожиданно гневно сверкнули.
– Это мой приказ, майор. Полагаю, вы подчинитесь ему.
– О да, ваше превосходительство, разумеется.
Инэг повернулся и проследовал к двери, которую поспешно распахнул охранник. Как только председатель Партии вышел, майор обернулся и злобно посмотрел на энтерпрайсовцев:
– Ну хорошо же, свиньи. Мои глаза будут смотреть на часы очень часто. Когда час истечёт, вам конец, и не надейтесь, что умрёте легко, – и он с грохотом захлопнул за собой дверь.
В камере воцарилось подавленное молчание. Кирк и Спок просто приходили в себя, а заключённый-зеонец медленно поднялся на ноги, внимательно разглядывая своих товарищей по несчастью.
– Какие-нибудь предложения, капитан? – устало произнёс Спок.
– Я не знаю. Но у нас совсем мало времени, чтобы что-то предпринять. Без наших фазеров… коммуникаторов, – Кирк оглядел камеру, – теперь Джон Гилл – наш единственный шанс.
– Капитан, вы принимаете во внимание, как он должен был измениться, чтобы стало возможным всё это?
– Профессор Гилл был одним из достойнейших людей, каких я знал. Чтобы он стал нацистом – это просто невероятно.
Тут вдруг заговорил зеонец:
– Почему они схватили вас? Вы же не с Зеона, – он кивнул в сторону Спока, – он-то точно. Кто вы?
– Вопрос, подкупающий своей новизной, – пробормотал Кирк.
– Почему нацисты ненавидят зеонцев? – спросил Спок.
