Мужчина оглядел Лину, а затем всем корпусом повернулся к Истэ:

— Что это за женщина?

Гость говорил на языке аборигенов, Истэ настойчиво пользовался примитивным:

— Моя женщина. Твоя сестра.

Глаза гостя расширились от удивления, а его спутница глубоко вздохнула.

Лина закусила губу и заставила себя промолчать.

— Она появилась здесь восемь дней назад? — спросил шурин Истэ.

Истэ едва слышно пробормотал что-то утвердительное.

— Вчера в нашу деревню пришел человек с торгового поста. Он рассказал, что женщина из внешнего мира прилетела на Эмдэ и пропала. Он спрашивал людей, не известно ли им что-нибудь о ней. Посмотри, Истэ, это она?

От облегчения у Лины закружилась голова. Пришедший был абсолютно нормален. Люди с торгового поста искали ее.

— Нет, Окардэ, нет!

Микрочип не перевел слово «окардэ»; скорее всего, это было имя. Истэ жестикулировал, словно рассекал воздух ребром ладони. Маленький помощник — микрочип — был рассчитан на обработку аудио- и видеоинформации и переводил не только слова, но и давал толкование жестам. Лина поняла, что жестикуляция Истэ выражает бурный протест.

— Смотрите, цветная одежда. Моя женщина делать хороший цветная одежда.

На Лине был теплый комбинезон ярко-синего цвета и желтая куртка.

Окардэ кивнул. Микрочип сообщил Лине, что на языке Эмдэ кивок означал «нет».

— Она носит одежду чужаков. Отведи ее на торговый пост или у нас будут неприятности.

Истэ энергично закивал: «Нет!»

— Послушай, Истэ, твоя женщина больше не вернется. Ты не послал за ней яркое крыло.

Лина читала о погребальном ритуале аборигенов Эмдэ, называемом обрядом яркого крыла. Аборигены призывали души умерших обратно, запуская воздушного змея, который становился на короткое время непрочной ниточкой, связывающей их убогую землю с райским городом на небе. Об обряде постепенно забывали, особенно теперь, когда на Эмдэ появился торговый пост.



16 из 31