И теперь ему понадобились все запасы выдержки, накопленные за шестнадцать лет.

- Хорошо, попробуем еще раз,- сказал Эреймик спокойнейшим тоном. Перелистал <174>Разговорник для общения с инопланетянами второго уровня разумности<175> (он сам же и составил этот разговорник), нашел нужную страницу и показал на чертеж.

Животное, сидящее рядом с Эреймиком, походило на невообразимую помесь бурундука с гималайским медведем пандой. Одним глазом оно покосилось на чертеж. Другой глаз нелепо вращался в глазнице.

- Планета,- сказал Эреймик и показал пальцем.- Планета.

Подошел Симмонс.

- Извините, капитан, я хотел бы тут поставить рентгеновский аппарат.

- Пожалуйста.

Килпеппер подвинулся, освобождая биологу место для его снаряжения.

- Планета,- повторил Эреймик.

- Элам вессел холам крам,- приветливо промолвил бурундук-панда.

Черт подери, у них есть язык. Они произносят звуки, несомненно что-то означающие. Стало быть, надо только найти почву для взаимопонимания. Овладели ли они простейшими отвлеченными понятиями? Эреймик отложил книжку и показал пальцем на бурундука-панду.

- Животное,- сказал он и посмотрел выжидательно.

- Придержи его, чтоб не шевелился,- попросил Симмонс и навел на туземца рентгеновский аппарат.- Вот так, хорошо. Еще несколько снимков.

- Животное,- с надеждой повторил Эреймик.

- Ифул бифул бокс,- сказало животное.- Хофул тофул локс, рамадан, самдуран, ифул бифул бокс.

Терпение, напомнил себе Эреймик. Держаться уверенно. Бодрее. Не падать духом.

Он взял другой справочник. Этот назывался "Разговорник для общения с инопланетянами первого уровня разумности<175>.

Он отыскал нужную страницу и отложил книжку. С улыбкой поднял указательный палец.

- Один,- сказал он.

Животное подалось вперед и понюхало палец.

Эреймик хмуро улыбнулся, выставил второй палец.



8 из 17