Элен гневно сверкнула в мою сторону уничтожающим взглядом и заявила:

- Значит, вы глупей, чем кажетесь.

- Когда вы лучше узнаете меня, мадам, тогда сможете вернее судить обо мне, - возразил я с достоинством.

- Я же ясно сказала вам, - повысила она голос, - в вас здесь не нуждаются. Муж был пьян, когда нанял вас. - Она протянула руку, в ее тонких длинных пальцах была зажата стодолларовая бумажка. - Вот возьмите и убирайтесь.

Так и следовало бы поступить, но мне не хотелось оставаться побежденным.

- Я не заработал этих денег, мадам, - спокойно отказался я от предложенного вознаграждения. - Я очень благодарен вам, но приказ об уходе я приму только от мистера Дестера.

- Ну что ж, упорствуйте и дальше, - уступила Элен, проходя в комнату. - Вашему упрямству я вижу лишь одно объяснение: вы надеетесь что-то иметь от полученной работы, но вы ошибаетесь. Здесь вы ничем не поживитесь.

- Мне просто нужна работа, мадам, - ответил я невозмутимо. - К тому же я всегда мечтал водить "роллс-ройс". Не понимаю, о какой наживе вы говорите?

Она засмеялась, откинув голову и открыв красивую шею.

- Вы прекрасный актер, но меня вы не проведете. С нас нечего взять: у нас нет денег, так как через несколько недель мистер Дестер будет уволен с работы. Поэтому мы больше не можем держать слуг. Нам им нечем платить. Я делаю всю домашнюю работу сама. Муж нанял вас шофером только потому, что был пьян. Не воображайте, что вам будут платить жалованье.

Такой поворот дела меня немного озадачил, но и подогрел мое любопытство.

- Это меня не касается, мадам. Мистер Дестер дал мне работу, пусть он и откажет мне.

Элен презрительно взглянула на меня.

- Хорошо, поступайте, как желаете, но только потом вините не меня. Миссис Дестер обошла комнату и внезапно спросила: - Вы действительно спасли жизнь моему мужу?



9 из 175