
Анита повертела книгу в руках. Она называлась «Ключи от Времени».
— Я думаю, это просто совпадение, — решила она.
— Не спеши.
Томмазо открыл книгу на первой странице и указал на фотографию большого сундука:
— Вот второе совпадение. Переводчик книги сообщает, что его послали на полуостров Корнуолл познакомиться с загадочным автором и что, приехав туда, он получил этот сундук в гостинице «постель & завтрак», где остановился.
— И что же в этом сундуке?
— Дневники. Записи этого Улисса Мура, все зашифрованы. Написаны непонятным почерком. И это третье совпадение.
Томмазо быстро перелистал книгу и нашел в ней множество точно таких же символов, какие использовал в своей записной книжке Морис Моро.
— Вот это да! — воскликнула Анита, узнав их. — Но как это возможно?
— Наверное, история Улисса Мура не совсем вымышленная.
— О чем она?
— О городе, который невозможно найти.
— Или об Умирающем городе?
— Нет, это город, и называется он Килморская бухта. Находится где-то на полуострове Корнуолл… Самый обычный город, но только там есть Двери времени.
— А что это такое?
— Это двери, которые можно открыть только особыми ключами с головками в виде разных животных. Каждый ключ открывает только одну дверь. И, открыв, позволяет перенестись… в какое-нибудь очень далекое место.
— Но это ведь невозможно.
— Почему?
— Нет таких дверей.
— Нет и книг с картинками, которые исчезают…
Анита закусила губу:
— Ну а дальше?
Томмазо пожал плечами:
— Не все так просто. Кто-то почему-то отправляет четыре ключа ребятам. И получается, что эти ключи открывают одну из Дверей времени. И только Дверь времени. Причем самую важную из всех — деревянную, обшарпанную, будто кто-то пытался снять ее с петель, и опаленную, словно пытались поджечь.
Анита стала слушать внимательнее.
