Черити обрисовала Харрису создавшуюся ситуацию. Солдаты оставались поразительно терпеливыми и спокойными, хотя и находились в команде смертников и на исход дела имели еще меньшее влияние, чем экипаж корабля.

— Никаких кораблей? — спросил Харрис.

— Хендерсон ничего не видел, — откликнулся Скаддер.

— Хм-м, — произнес задумчиво Харрис, и в тишине его голос прозвучал особенно многозначительно.

— Что там с Луной? — задала ему вопрос Черити. — Как насчет оборонительных сооружений?

— Ничего особенного, — ответил Харрис. — Я имею в виду, в наше время. Мороны наверняка над этим поработали.

— Промышленный комплекс на Луне огромный, но старый и годится только для горной добычи.

— Они могли его усовершенствовать, — вставил Харрис.

— Так же, как этот корабль? — серьезно поинтересовался Скаддер.

— Оригинальная конструкция никогда не смогла бы выйти на геостационарную орбиту, — пояснила Черити и посмотрела на Харриса. — Вы правы. Мы все узнаем наверняка, когда туда прибудем.

— Как только мы туда прибудем, — поправил ее Харрис с очаровательной улыбкой.

— Три дня, — продолжила Черити. — Как только окажемся над обратной стороной Луны, сделаем фотографии кратера.

— А они наши, — вставил Харрис. — Фотографии, естественно.

Черити в ответ лишь передернула плечами.

— В ближайшие часы не случится ничего страшного. После нашего взлета поднялось огромное количество пыли, но сейчас здесь, наверху, мы одни. — Она постучала пальцем по кронштейну тактического компьютера в форме куба, установленного рядом с экраном. — Как насчет небольшого инструктажа?

Харрис пристально посмотрел на нее:

— Зачем?



8 из 137