- Я понимаю, что вы блефуете.

- В таком случае ваша логика несовершенна. Может быть, вам поможет ваш друг, мистер Спок? Он человек логики, - Гарт бросил взгляд на охранников. - Приведите сюда вулканита.

Охранники вышли, и у Кирка впервые за последние дни появился проблеск надежды. Спок, настоящий Спок, не покидал своей камеры со дня логического “спора” с Гартом, когда он спокойно позволил себя увести. Но в экстремальной ситуации он становился боевой машиной с выдающейся эффективностью. Послав всего двух охранников - и более того: чужаков, не имеющих опыта противостояния ни земным, ни вулканитским стилям единоборств, Гарт совершил ошибку. Во всяком случае, Кирк на это надеялся.

- А пока, капитан, разрешите вкратце обрисовать вам логику сложившейся ситуации. Ваша обязанность - защищать жизни и собственность Федерации. Не только вашу жизнь, жизнь мистера Спока и губернатора Кори, но и жизнь всех обитателей станции, включая даже нашу собственную. Не нужно отрицать этого, я тоже когда-то был офицером Федерации - об этом напоминает моя форма - и тоже имел такую обязанность.

- И сейчас имеете, - холодно сказал Кирк.

- Теперь у нас есть более высокие обязанности. А выше всего ответственность за нашу судьбу, на которую вы можете очень сильно повлиять. И мы не можем ожидать другой возможности заполучить корабль. Так что ваше упрямство лишает нас будущего. Неужели вы доведете нас до этого?

Что ж, Кирку пришлось признать, что ловушка была расставлена очень коварно.

С пульта управления раздался звуковой сигнал. Гарт включил экран. Кирк не видел, что тот приказывал, но Гарт коротко пересказал ему.

- Твой вулканитский друг - очень изобретательный парень. Он каким-то образом избавился от моих людей - я еще накажу их за это - вооружился и направляется сюда. Это может оказаться очень забавным.

- Да, но не для тебя, - добавил Кирк. - У тебя больше нет возможности поиграть в логические игры. В кого бы из нас ты не выстрелил первым, другой достанет тебя.



19 из 216