
Кэролайн выбрала нож и стала резать сыр.
— Будто и не было ничего.
— Да уж, — согласился Роджер. — Хотя кое-что интересное я все же узнал. Похоже, прошлым вечером было крупное аварийное отключение энергии на Морнингсайд-Хайтс. В западной части, у Риверсайд-парка.
— Насколько большое? — нахмурилась Кэролайн.
— Келли говорит, что вокруг его дома на Сто пятнадцатой все было темно. — Он помолчал. — Во всяком случае, после мощной вспышки.
— Вспышки?
— Да, — сказал Роджер. — Он сказал — все фонари, будто разом взорвались.
— А что говорят энергетики?
— Обычная демагогия, — сказал Роджер. — Превышение нагрузки, перегрузка кабелей, белки перегрызли, а может, виновата стройка на Бродвее.
— Ты думаешь, это может быть как-то связано с нашим случаем? — спросила Кэролайн.
— Хотелось бы, — сказал Роджер. — Но есть три проблемы. Во-первых, это не похоже на то, что мы видели, так что не ясно, какая тут связь. Во-вторых, отключение на Морнингсайд случилось почти за час до того, как начали капризничать наши фонари. И в-третьих, остается непонятным, почему отключился свет на улице, а в домах остался.
Кэролайн поморщилась.
— Значит, мы вернулись в исходное положение, — сказала она. — У нас есть дикая история без единого доказательства. Кроме пистолета, — поправилась она. — Куда ты его дел?
— Сунул вчера в ящик для хлама, — сказал он. — Под твой вязаный коврик.
Она вспомнила, что уже год не прикасалась к рукоделию, и слегка покраснела. Надо или снова заняться своим хобби, или избавиться от этих вещей.
— Все это напоминает истории о привидениях у костра, — сказала она. — Ты когда-нибудь рассказывал такие?
— Не-а, — сказал Роджер. — Но если она привидение, то весьма тяжелое.
— О, они бывают весьма внушительными, — заверила Кэролайн. — Помню одну историю о парне, который познакомился с девушкой на танцах в университете и одолжил ей свитер по дороге домой.
