
Затем ландшафт стал более открытым. Гряды холмов сначала украсились дубами, а затем на смену им пришли осина и ольха.
Они подошли к берегу.
Колгрим направил лошадь по малозаметной тропинке, которая вывела их на пристань. Здесь он слез с лошади и помог спуститься с нее брату.
- О-о, - воскликнул Маттиас. - Это же море!
Далеко впереди среди гор солнечными зайчиками поблескивал открытый фьорд.
- Конечно, море, - подтвердил Колгрим. - Здесь и танцуют рыбы. Они большие и зовут их дельфинами. Иди, у меня здесь лодка!
- Лодка? - произнес Маттиас, широко раскрыв от удивления глаза.
Колгрим тем временем привязал лошадь к дереву.
- Конечно. Вон она стоит.
Колгрим подготовил все тщательно. Он знал, что этой небольшой плоскодонкой пользовались редко.
Они прыгнули на борт. Колгрим камнем сбил замок и стал грести веслами. Владелец лодки, кем бы он ни был, не мог видеть море, скрытое плотными зарослями ольхи.
Весла с веселым плеском погружались в воду. Маттиас лег на борт и следил за водоворотами, которые порождали лопасти весел.
Колгрим греб не спеша, он не хотел слишком удаляться от дороги, ведущей домой. Он, наоборот, делал вялые взмахи веслами, наводящие на сон, и маленький Маттиас вскоре съежился на корме. Веки становились все тяжелее и тяжелее.
- Отдыхай, - гипнотизируя, произнес старший брат, пристально глядя на Маттиаса, - плыть еще далеко. Я разбужу тебя.
Маттиас утомленно кивнул и улегся удобней.
Когда они добрались до мыса, где фьорд сливался с открытым морем, Колгрим осторожно положил весла в лодку и позволил плоскодонке мягко причалить к берегу. Затем, убедившись, что младший брат крепко спит, бросил весла в воду и проследил за тем, как они уплывали прочь. Беззвучно он поднялся на берег и сильно, но осторожно толкнул лодку в море.
