На лице «аристократа» отразилась лёгкая брезгливость, которая возникает у людей узревших прямо у себя под носом какое-нибудь мерзкое насекомое.

— И это ничтожество смеет называть себя офицером Имперской армии? — презрительно бросил майор. — Капрал, немедленно уберите ЭТО.

Коротко прогрохотал «велрод», и «крыса» затих. Нужно думать, что навсегда.

— Гм, — уголками губ усмехнулся «аристократ». — Вообще-то я имел в виду просто убрать эту пакость с моих глаз долой…

— Сэр! Я виноват, сэр!..

— ..Впрочем, и так тоже неплохо, — равнодушно бросил майор. — Так, а теперь ты, голубчик… Ну-ка, парни, снимите-ка с него шлем.

— …Вот даже так? — с непроницаемым лицом произнёс «аристократ», увидев моё лицо и, нужно думать, глаза. — Значит, образец?

— Для тебя, виллан, Его Высочество наследный кронпринц Александр…

Моя голова дёрнулась от мощного удара слева.

— Всё ясно, — невозмутимо резюмировал майор. — Спёкся, бедняга. Сошёл с ума, иначе говоря, раз себя принцем считает. Жаааль… Ну, значит, пора его в расход. Ведите его, парни.

— Ты, наверное, не понял меня, виллан, — сплюнул я кровью и вновь ощутил, как меняется мой голос. — Для тебя я — Его Высочество наследный кронпринц.

Встретившийся со мной на пару секунд взглядами майор замер, в его глазах появилась уже знакомая пустота, и он равнодушно проскрежетал:

— Так точно, Ваше Высочество.

— Вели своим солдатам освободить меня, — прошипел я, чувствуя, как всё тело буквально дрожит от ярости на всех этих вилланов.

— Отпустите Его Высочество, парни, — послушно повторил майор.

Но никто не торопился выполнять его приказ.

— Но, сэр… — растерянно пробормотал один из солдат.

— Живо! — рявкнул я.

— Живо! — эхом откликнулся «аристократ».

— Парни, здесь что-то нечисто…



18 из 214