Кстати, в ее фразе, вполне возможно, содержался и намек на то, что Младший, как утверждала молва, вовсе не сын Старшему. - Как поживаете, господин? Между прочим, домина, барон задал вопрос, на который я и сам хотел бы получить ответ. Почему вы обратились ко мне, если преступники настаивают на соблюдении тайны? Причем не просто обратились, а прислали за человеком с такой репутацией, как у меня, целую ораву шутов в компании девицы, одетой столь броско, что ее заметил бы даже слепой? Не думаю, что похитители будут долго оставаться в неведении... - Именно этого я и добивалась. - Уилла! - Успокойся, Карл. Я разговариваю с мистером Гарретом. Баронет смертельно побледнел. Ему ясно дали понять, кто тут главный и кто принимает решения, да еще на глазах у какого-то ничтожества из городских -('.". Тем не менее он сдержался, а я сделал вид, что ничего не видел и не слышал (существуют вещи, замечать которые опасно для здоровья). - Мистер Гаррет, я хотела, чтобы преступники узнали, что я обратилась к вам. - Зачем? - Ради безопасности юноши. Как по-вашему, зная, что вы взялись за расследование, не подумают ли похитители дважды, а то и трижды, стоит ли им теперь плохо обращаться с молодым Карлом? - Подумают - если, конечно, мы имеем дело с профессионалами, которые все знают о Гаррете. Если же тут замешаны непрофессионалы, то положение молодого Карла становится просто угрожающим. Вы несколько поспешили, домина. - Время покажет. Во всяком случае, я не думаю, что поторопилась. - Объясните, пожалуйста, что вам от меня конкретно нужно. - Ничего. - А? - только и сумел выдавить я. - Вы сделали все, что от вас требовалось. Пришли сюда, побеседовали со мной, так сказать, одолжили свою репутацию. Будем надеяться, теперь у Карла появился дополнительный шанс на спасение. - Вот, значит, как? - Да, мистер Гаррет. Как по-вашему, достаточно ли ста марок за использование вашей репутации? "Разумеется", - подумал я, но вслух этого говорить не стал. - А как насчет выкупа? - спросил я.


13 из 210