— Так что я задержусь. И обучу тебя. Всему, что сам умею. И молчи! Молчи! — поспешно добавил он, обрывая ее восторги. — Я не хочу жить у тебя в доме. Мне нужен свой собственный.

— Конечно, Джим! Все будет, как ты скажешь!

— И мне по-прежнему надо на юг.

— Я научу тебя водить, Джим! Слово.

— И никаких уловок, Линда!

— Конечно, никаких! Какие уловки?

— Знаешь, какие. Чтобы в последнюю секунду не появилась вдруг кушетка какого-нибудь Людоведа, о которой ты всю жизнь мечтала.

— Людовика, — Линда открыла от изумления рот. — Откуда ты знаешь о Людовиках?

— Ну уж не от сержанта, во всяком случае.

Они рассмеялись, чокнулись и прикончили вино. Внезапно Майо вскочил, взъерошил Линде волосы и побежал к фигурам «Страны Чудес». Во мгновение ока он вскарабкался на голову Алисы.

— Я Король на Горе! — воскликнул он голосом императора. — Я Король… — он оборвал себя и уставился за скульптуры.

— В чем дело, Джим?

Не говоря ни слова, Майо слез и шагнул к груде хлама, наполовину скрытой разросшимися кустами. Он встал на колени и стал осторожно перебирать обломки. Подбежала Линда.

— Джим, что-нибудь не так?

— Это были модели кораблей, — прошептал он.

— Верно. Господи, и все? Я думала, ты заболел, или еще что.

— Как они здесь очутились?

— Ну конечно же, это я из выбросила!

— Ты?!

— Я. Я же говорила. Надо было очистить склад парусников, когда я туда въезжала. Сто лет назад!

— Так это твоя работа?!

— Да. Я…

— Убийца, — прорычал Джим. Он встал во весь рост и сверкал на нее глазами.

— Убийца! Ты как все бабы, у тебя ни сердца, ни души. Сделать такое!

Он повернулся и побрел к пруду. Линда шла за ним, потерянная.

— Джим, не пойму, чего ты взбесился?

— Постыдилась бы!



23 из 35