— И чего они хотят? — Это Лао, он как бы старшина у лодочников, если он спрашивает лучше ответить и быстро.

— Говорит, что ни слова не понимает, английский знает очень плохо, мы тоже говорим не хорошо, боится, что не сможем друг друга понять.

— А ты откуда русский знаешь?

— Бывал в России.

— Понятно. Поговори с ним.

А от чего не поговорить, если старшина отщепенцу дает такое право. Сам как бы и не напрашивается, а так… Неприятностей одним словом не будет.

— Господина, я говолить на рюсски.

— О! Роман Андреевич, есть один, что по русскому лапочет.

— Ну вот, а ты боялся. Пантелеич.

— Я ваш бродь. — у борта появляется здоровенный детина, не иначе как боцман.

— Тут Семеныч нашел одного, что на русском лапочет. Озаботься. Не то команду по пьяному делу отвезут куда угодно, только не на 'Светлану'.

— Есть, ваш бродь. Не извольте беспокоиться, все сделаю в лучшем виде. — И боцман уверено ступил на трап.

Тем временем с появлением переводчика, торговля пошла веселее. Вот только кореец не предлагал свой товар, чтобы не вызвать неудовольствие уважаемого Лао, ведь тот позволил только переводить. Но кок сам прикупил кое-что у бедолаги, к этому отнеслись спокойно, никто не покосился и не зашипел. Парень молодец, на глаза сам не лезет, имеет уважение и место свое знает, а то, что купили у него немного товара, так что с того, ведь сам кок купил, кореец ничего не предлагал. Появились два матроса и нагруженные фруктами поднялись с поклажей на борт, кок ушел за ними, а боцман обратился к Паку.

— Как звать, раб божий?

— Арым.

— Ты вот что, Арым. Мы тут простоим несколько дней, ребяткам и погулять нужно и назад вернуться, ну ты понимаешь. Как хочешь подзаработать?

Пак бросил вопросительный взгляд на Лао, без его дозволения он никак не может согласиться, остальные так же смотрят на крепкого мужчину лет сорока.



32 из 289