
Фарел запнулся.
– Почему?
– Потому что за тебя боюсь, - быстро заговорила Найра, глядя в землю. - Когда ты в оккеан уходишь, я будто теряю что. Всё думаю: вдруг тебя оккула съела.
– Так не съела же, - растерялся Фарел.
– А вот у сестры мужа съела! - в голосе Найры зазвенели близкие слёзы. - И у рыжей Хоны съела! А у Алариного мужа ноги откусила, так он ещё две зимы мучался, пока помер. А я так не хочу! Не хочу бояться.
Фарел непонимающе смотрел в её пылающее лицо.
– Ты всегда хочешь первым быть. Всюду. Чтобы говорили: вон Фарел идёт, он самый смелый, самый сильный. Он таном будет. А я не хочу мужа-тана. Я хочу живого и с ногами!
– Ну... не ягоды же собирать.
– Зачем ягоды? Можно ножи делать, - горячо заговорила она, - клювы для стрел - тоже нужная работа. Вот Карак, например...
– Ах, Карак! - вся кровь бросилась в лицо Фарелу. - Карак ни разу не сложил умоломку!
– А может, её и не надо складывать? - в запале выкрикнула девушка. - Может, волну вообще кё выдумала!
Фарел вспомнил долгий вздох башни.
– Не выдумала. Мой отец видел волну. И лучше быть безногим, чем трусом.
– Лучше быть трусом, чем дураком! - крикнула Найра и уронила горшок.
Раскрашенные черепки раскатились по мелкой гальке. Фарелу показалось, он сам разбился вместе с горшком.
До ночи Фарел сидел на берегу. Волны лизали его ноги; издеваясь, скалился Хур, а он чертил на песке невидимые в темноте закорючки и думал.
Разве это плохо - хотеть быть первым?
А хотеть спасти селение от волны - плохо? Если он это может? Если детский бог отвечает ему?
Его отец всю жизнь ходит в оккеан, мать ждет на берегу. Она никогда не говорила так...
Внутри точно ворочался раскаленный шипастый клюв.
Его мать никогда не сказала бы так.
***
Старая кё Хораса поставила на очаг горшок с супом. Красивый горшок: только Найра умеет так сплести глаза Аша и ягоды в один орнамент. А какие украшения делает она из деревянных и костяных бусин! Мастерица.
