
— Были такие случаи, — перебил старик, и Линк осёкся. — Не бойся. Военачальники понимают, что Вздох будет жарким. Так что примут.
— Спасибо, отец, успокоил, — слегка ошеломлённо выдохнул Линк. — А как ты догадался, что я о себе?
— Ну, так у меня сыновья вот так же — а скажи, батя, вот если скажем мой знакомый один девку обрюхатил… А я тут же лозину и ну его хлестать. Ты что ж это нихтов сын, говорю ему, в свои семнадцать девок-то брюхатишь… Так что меня не проведёшь.
Старик рассмеялся и Линк загоготал вместе с ним. Даже Лонганг заржал, почувствовав, что его хозяину весело.
— Так… так, значит, вон у тебя… тебя сыны какие шустрые, — сквозь смех выдавил из себя Линк.
— Все в батю, — сухо ответил старик, и они вдвоём рассмеялись с новой силой.
Глава пятая
После того, что я сообщил, Артуно отправил в Лутиорд — резиденцию Повелителя, гонца. Написал письмо, закрыл его печатью Храма Семи Дорог и отослал неприметного на вид паренька в путь. Затем пришёл ко мне в келью.
— У меня с собой, — осторожно начал я, когда викариус уселся на стул, — Было немного денег.
— Да, восемь золотых. Они будут возвращены тебе завтра утром. Как и меч. По поводу девушки, — Артуно улыбнулся. — Вскоре сюда прибудет отряд орджунов, которые разберутся с местными предателями. А девушку я отправлю в специальный Храмовый Корпус для служительниц Номану. Это тебя устраивает?
— Да, — я кивнул. — Только не нужно делать её служительницей.
— Насильно никто не заставляет выбирать путь служения. Так что не переживай. Завтра до рассвета мы отправимся в Шан-Эрмиорд. Извини, но на всякий случай я прикажу тебя запереть.
— Мне уже незачем бежать.
— Верю. Но всё-таки…
Викариус поднялся и направился к двери.
— Да, — остановился на полпути. — Спасибо, что спас меня.
